Traducir a
Quand je serai parti
When I′m gone
Inutile de te demander si je pense à toi.
No need to wonder if I ever think of you
La même lune brille
The same moon shines
Le même vent souffle
The same wind blows
Pour nous deux, et le temps n'est qu'une lune de papier
For both of us, and time is but a paper moon
Ne partez pas
Be not gone
Même si je suis parti
Though I'm gone
C'est comme si je tenais la fleur qui te touche
It′s just as though I hold the flower that touches you
Une nouvelle vie se développe
A new life grows
La fleur sait
The blossom knows
Personne d'autre ne pourrait réchauffer mon cœur autant que toi
There's no one else could warm my heart as much as you
Ne partez pas
Be not gone
Accrochons-nous au fil des années
Let us cling together as the years go by
Oh mon amour, mon amour
Oh my love, my love
Dans le calme de la nuit
In the quiet of the night
Que notre flamme brûle toujours.
Let our candle always burn
Ne perdons jamais les leçons que nous avons apprises
Let us never lose the lessons we have learned
Prenons-nous la main et continuons ainsi, mon amour
手を取り合って このままでいこう 愛する人よ
J'illumine le calme du soir et j'embrasse mes enseignements bien-aimés.
静かな宵に 光を灯し 愛しき教えを抱き
Ecoute ma chanson
Hear my song
Continuez à penser à moi comme vous en êtes venu à penser à moi
Still think of me the way you've come to think of me
Les nuits s'allongent.
The nights grow long
Mais les rêves continuent de vivre
But dreams live on
Ferme simplement tes jolis yeux, et tu pourras être avec moi.
Just close your pretty eyes, and you can be with me
Rêver
Dream on
Prenons-nous la main et continuons ainsi, mon amour
手を取り合って このままでいこう 愛する人よ
J'illumine le calme du soir et j'embrasse mes enseignements bien-aimés.
静かな宵に 光を灯し 愛しき教えを抱き
Quand je serai parti
When I′m gone
Ils diront que nous sommes tous des imbéciles et que nous ne comprenons rien.
They′ll say we're all fools, and we don′t understand
Oh, sois fort
Oh, be strong
Ne tourne pas ton cœur
Don't turn your heart
Étaient tous
We′re all
Vous êtes tous
You're all
Pour tous
For all
Pour toujours
For always
Accrochons-nous au fil des années
Let us cling together as the years go by
Oh mon amour, mon amour
Oh my love, my love
Dans le calme de la nuit
In the quiet of the night
Que notre flamme brûle toujours.
Let our candle always burn
Ne perdons jamais les leçons que nous avons apprises
Let us never lose the lessons we have learned
