The Show Must Go On (Remastered 2011) traducción al Francés

Queen

Traducir a

Des espaces vides - c'est ce qui nous attends
Empty spaces, what are we living for?
(…)
Abandoned places, I guess we know the score
(…)
On and on
(…)
Does anybody know what we are looking for?

Encore et encore
Another hero, another mindless crime
Est ce que quelqu'un sait pourquoi nous vivons ?
Behind the curtain, in the pantomime
(…)
Hold the line
(…)
Does anybody want to take it anymore?

Un autre héros, une autre scène de crime
The show must go on
Dernière le rideau, dans le pantomime
The show must go on, yeah
Tiens le coup
Inside my heart is breaking
Est-ce que quelqu'un veut encore endurer ça ?
My make-up may be flaking, but my smile
(…)
Still stays on

le spectacle doit continuer
Whatever happens, I′ll leave it all to chance
Le spectacle doit continuer, Oui
Another heartache, another failed romance
à l'intérieur de mon cœur se brise
On and on
Mon maquillage s'écaille peut-être, mais mon sourire
Does anybody know what we are living for?
Reste toujours allumé
(…)

(…)
I guess I'm learning (I′m learning), I must be warmer now
Mal au coeur encore une fois, encore un histoire d'amour ratée
I'll soon be turning (turning, turning, turning) 'round the corner now
Encore et encore
Outside the dawn is breaking
Est ce que quelqu'un sait pourquoi nous vivons ?
But inside in the dark, I′m aching to be free

Je suppose que j'apprends (j'apprends), je dois avoir plus chaud maintenant
The show must go on
Je vais bientôt tourner (tourner, tourner, tourner) au coin de la rue maintenant
The show must go on, yeah-yeah
en dehors de l'aube se lève
Ooh, inside my heart is breaking
Mais à l'interieur dans le noir je me bas pour être libre
My make-up may be flaking, but my smile
(…)
Still stays on

le spectacle doit continuer
My soul is painted like the wings of butterflies
Le spectacle doit continuer, Oui
Fairy tales of yesterday will grow but never die
Ooh, en moi mon coeur se brise
I can fly, my friends
Mon maquillage s'écaille peut-être, mais mon sourire
(…)
Reste toujours allumé
(…)

mon âme est peinte comme les ailes de papillons
The show must go on, yeah
Les contes d'hier, grandiront mais jamais ne mourront
The show must go on
Je peux voler - mes amis
I′ll face it with a grin, I'm never giving in
(…)
On with the show

Le spectacle doit continuer, Oui
I′ll top the bill, I'll overkill
le spectacle doit continuer
I have to find the will to carry on
Je l'affronterai avec le sourire, je n'abandonnerai jamais
(On with the show, on with the show)
(…)
The show must go on

(…)
(…)
Je serai en tête d'affiche, j'exagèrerai
(…)
Je dois trouver la volonté de continuer
(…)
(Continuons le spectacle, continuons le spectacle)
(…)
le spectacle doit continuer
(…)

Desarrollado por musixmatch