The Show Must Go On (Remastered 2011) traducción al Portugués

Queen

Traducir a

Espaços vazios - pelo que nós estamos vivendo
Empty spaces, what are we living for?
(…)
Abandoned places, I guess we know the score
(…)
On and on
(…)
Does anybody know what we are looking for?

Sempre em frente
Another hero, another mindless crime
(…)
Behind the curtain, in the pantomime
(…)
Hold the line
(…)
Does anybody want to take it anymore?

(…)
The show must go on
Um outro herói, um outro crime sem pensar
The show must go on, yeah
Atrás da cortina na pantomima
Inside my heart is breaking
Segura a barra
My make-up may be flaking, but my smile
Alguém ainda quer continuar com isso?
Still stays on

O show deve continuar...
Whatever happens, I′ll leave it all to chance
o show deve continuar, yeah
Another heartache, another failed romance
Por dentro, meu coração está se partindo
On and on
Minha maquiagem pode estar descascando, mas meu sorriso
Does anybody know what we are living for?
Ainda permanece ligado
(…)

Aconteça o que acontecer, deixarei tudo ao acaso
I guess I'm learning (I′m learning), I must be warmer now
Mais uma dor no coração, outro romance fracassado
I'll soon be turning (turning, turning, turning) 'round the corner now
Sempre em frente
Outside the dawn is breaking
(…)
But inside in the dark, I′m aching to be free

(…)
The show must go on
Acho que estou aprendendo (estou aprendendo), devo estar mais aquecido agora
The show must go on, yeah-yeah
Em breve estarei virando (virando, virando, virando) a esquina agora
Ooh, inside my heart is breaking
Lá fora, está amanhecendo
My make-up may be flaking, but my smile
Mas por dentro no escuro eu estou doendo para ser livre
Still stays on

O show deve continuar...
My soul is painted like the wings of butterflies
o show deve continuar, yeah, yeah
Fairy tales of yesterday will grow but never die
ooh, por dentro meu coração está partindo
I can fly, my friends
Minha maquiagem pode estar descascando, mas meu sorriso
(…)
Ainda permanece ligado
(…)

(…)
The show must go on, yeah
Os contos de fadas de ontem vão florescer mas nunca vão morrer
The show must go on
Eu posso voar - meus amigos
I′ll face it with a grin, I'm never giving in
(…)
On with the show

o show deve continuar, yeah
I′ll top the bill, I'll overkill
O show deve continuar...
I have to find the will to carry on
Eu vou encarar isso com um sorriso, eu nunca vou desistir
(On with the show, on with the show)
De continuar com o show
The show must go on

Eu vou parar a conta, vou exagerar
(…)
Preciso encontrar a vontade de continuar
(…)

O show deve continuar...
(…)

Desarrollado por musixmatch