BUENAS NOCHES traducción al Portugués

Quevedo

Traducir a

No 21º andar, na cidade onde o sol nunca nasce.
En un piso 21, en la ciudad donde nunca sale el sol
Ontem Toronto, amanhã Nova York
Ayer Toronto, mañana Nueva York
Já se passaram seis meses desde que comecei a fazer o álbum que prometi a vocês.
Ya son seis meses haciendo el disco que te prometí que te haría
"Boa noite", escrevo-lhe, embora saiba que já é dia na ilha.
"Buenas noches", te escribo, aunque sé que en la isla ya es de día

Você sabe que eu nunca durmo, mãe, mas espero que esteja tudo bem.
Ya sabes que nunca duermo, mami, pero espero que todo esté en orden
Estou bem, como sempre.
Yo, la verdad que bien, lo mismo de siempre
Escrever e escolher acordes
Escribiendo y eligiendo acordes
Embora ainda tenha algumas coisas para fazer, a única coisa que finalizei foi o nome.
Aunque todavía me queda, lo único que tengo cerrado es el nombre

"Boa noite", "Boa noite", "Boa noite"
"Buenas noches", "Buenas noches", "Buenas noches"
"Boa noite," "Boa noite," uh, uh
"Buenas noches", "Buenas noches", eh, eh

Embora às vezes eu o mudasse.
Aunque a veces se lo cambiaría
Ontem acordei pensando
Ayer me levanté pensando
Em essência, depois de "Boa noite" virá um "Bom dia".
En sí, después de "Buenas noches" habrá un "Buenos días"
Não sei, vou pensar nisso.
No lo sé, ya lo pensaré
Por agora, vamos ver se consigo finalizar a turnê.
De momento, a ver si puedo cerrar la gira

E eu prometo que depois
Y te prometo que después
Vamos para as Maldivas por um mês, ou para onde você me disser.
Nos vamos un mes a Las Maldivas, o a donde tú me digas
Às vezes é difícil para mim, sinto falta da minha mãe.
A veces se me hace cuesta arriba, echo de menos a mamá
Vou tentar ligar para ela e ela poderá me dizer como Laura e Sofia estão.
A ver si la llamo y me cuenta cómo están Laura y Sofía

E como você está indo na universidade?
¿Y tú qué tal en la uni?
Se eu não tivesse perguntado, nem sequer saberia que você estava terminando sua graduação em psicologia este ano.
Si no pregunto ni me entero de que este año terminas psicología
Sinto falta dela; voando sozinha, sempre enfrento algum tipo de crise.
La echo en falta, volando solo siempre me encuentro alguna avería
Estou desenvolvendo novos hábitos, os dias parecem intermináveis (ah, ah)
Me salen nuevas manías, se me hacen eternos los días (ah, ah)

Onde vocês estão? Onde vocês estão? Preciso de vocês dois.
¿Dónde estás?, ¿dónde estás?, necesito a las dos
E quando um está presente, o outro não está.
Y cuando una está, entonces la otra no
Diga-me como posso ficar com os dois.
Díganme cómo hago pa tenerla a las dos
Sem mim você não é você, e sem ela eu não sou eu.
Si sin mí tú no eres tú, y sin ella yo no soy yo

Onde vocês estão? Onde vocês estão? Preciso de vocês dois.
¿Dónde estás?, ¿dónde estás?, necesito a las dos
E quando um está presente, o outro não está.
Y cuando una está, entonces la otra no
Diga-me como posso ficar com os dois.
Díganme cómo hago pa tenerla a las dos
Sem mim você não é você, e sem ela eu não sou eu.
Si sin mí tú no eres tú, y sin ella yo no soy yo

Eu ligo uma quando vejo que a outra está prestes a desligar.
Enciendo uno cuando veo que el otro ya se me va a apagar
Eu não queria letras tristes no álbum, mas às vezes fico sentimental.
No quería letras tristes en el disco, pero a veces estoy sentimental
Ninguém entendia por que eu queria me distanciar.
Nadie entendió porque me quise apartar
Ninguém sabia disso, e ninguém jamais saberá.
Nadie lo supo ni nadie lo sabrá
Ninguém conseguiria dar um passo se estivesse usando meus sapatos.
Nadie podría dar un paso si calzara mis zapatos
Embora você sempre me veja com Salvatore
Aunque me vean siempre con Salvatore

Eu não tenho tempo, mesmo que tenha um Rolex.
No me da tiempo ni aunque tengo un Rolex
O tempo passa, mamãe, o tempo voa.
El tiempo pasa, mami, el tiempo corre
No ano que vem, eles terão que me pagar o dobro se quiserem que eu vá para lá.
El año que viene que me paguen doble si quieren que vaya p′allá
Caso contrário, não vou lá. Adoro shows, mas detesto fazer turnês.
O sino no voy p'allá, amo los shows pero odio girar

E muito menos, mãe, quando você não está por perto.
Y menos, mami, cuando tú no estás
Ontem à noite eu alterei a lista de faixas novamente.
Anoche el tracklist lo volví a cambiar
Tenho mais cinco músicas para tocar, sempre tem mais.
Me quedas cinco canciones más, siempre más
E talvez seja só isso que precise, e eu finalmente possa fantasiar.
Y quizás con eso esté y ya pueda fantasear

No momento do pouso
Con el momento de aterrizar
Ver você é o que me permite respirar.
Verte para poder respirar
Embora eu também não vá dormir bem.
Aunque tampoco dormiré bien
Porque vou me perguntar novamente.
Porque me volveré a preguntar

Onde vocês estão? Onde vocês estão? Preciso de vocês dois.
¿Dónde estás?, ¿dónde estás?, necesito a las dos
E quando um está presente, o outro não está.
Y cuando una está, entonces la otra no
Diga-me como posso ficar com os dois.
Díganme cómo hago pa tenerla a las dos
Sem mim você não é você, e sem ela eu não sou eu.
Si sin mí tú no eres tú, y sin ella yo no soy yo

Onde vocês estão? Onde vocês estão? Preciso de vocês dois.
¿Dónde estás?, ¿dónde estás?, necesito a las dos
E quando um está presente, o outro não está.
Y cuando una está, entonces la otra no
Diga-me como posso ficar com os dois.
Díganme cómo hago pa tenerla a las dos
Sem mim você não é você, e sem ela eu não sou eu.
Si sin mí tú no eres tú, y sin ella yo no soy yo

Sem ela, eu não sou eu mesma.
Sin ella yo no soy yo
Sem ela, eu não sou eu mesma.
Sin ella yo no soy yo
Sem ela, eu não sou eu mesma.
Sin ella yo no soy yo

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Quevedo