NOEMÚ traducción al Francés

Quevedo

Traducir a


Ey
Que nous est-il arrivé ?
¿Qué nos ha pasa′o?
Nous avions tout
Nosotros solíamo' tenerlo todo
Et j'ai tout, mais tu n'es pas là
Y tengo todo, pero no estás al la′o
Ça fait mal, mais je dois l'accepter, maman.
Me duele, pero debo aceptarlo, mami
Je n'ai qu'à m'allonger un moment
Solo me queda echarme para un la'o
Avec les poches sous les yeux, je ne vois pas clairement, hé
Con las ojera' no veo con claridad, ey
Si ce n'est pas avec toi, alors ce n'est pas la liberté
Si no es contigo, entonces no hay libertad
Maman, ça me fait mal de l'accepter, et je pense à
Mami, me duele aceptarlo, y pienso en

Quand nous n'étions qu'un, hé
Cuando solo éramos uno, ey
Pas même si deux
Ni siquiera éramo′ dos
Maman, maintenant je fume à nouveau
Mami, ahora de nuevo fumo
Voyons si ton odeur disparaît de mes vêtements
A ver si se me quita ′e la ropa tu olor
Madrid ce soir c'est -1
Madrid esta noche está a -1
Pendant que j'attends que quelqu'un corrige notre erreur
Mientra' еspero que alguien еnmiende nuestro error
J'espère qu'au moins sans moi tu te sens bien
Espero que al menos sin mí te sientas bien
Et si tu me changes, que ce soit pour quelque chose de mieux
Y si me cambias, que sea por algo mejor

Où es-tu?
¿Dónde estás?
Il fait sombre dans ma chambre et personne ne me répond
Que está oscuro en mi cuarto y nadie me contesta
Était-ce votre zèle ou ma fuite ? S'il vous plaît répondre
¿Fueron tus celos o mis vuelos? Porfa, contesta
Votre insécurité ou mon insécurité ? Répondre
¿Tu inseguridad o mi inseguridad? Contesta
Si vous entendez cela, veuillez appeler et répondre
Si escuchas esto, por favor, llama y contesta
Quand tu es mauvais et que tu appelles quelqu'un qui te répond
Cuando estás mal y llama′ a alguien, ¿quién te contesta?
Pourquoi ne veux-tu pas que ce soit moi qui te réponde ?
¿Por qué no quieres que sea yo el que te contesta?
Quand je t'appelle, qui joue en arrière-plan lorsque tu me réponds accidentellement ?
Cuando te llamo, ¿quién es el suena de fondo cuando sin querer tú me contesta'?

Comprendre
Oye
Rien, je t'ai appelé pour te dire ça
Nada, te llamaba para decirte que
Tout cela n'a rien à voir avec toi, honnêtement.
Todo esto no tiene nada que ver contigo, sinceramente
Et ce n'est pas toi qui as changé, c'est moi qui ai changé
Y que no fuiste tú quien cambió, soy yo la que cambié
Ce n'est pas toi qui as changé, c'est moi qui ai changé
No fuiste tú quien cambió, soy yo la que cambié
Ce n'est pas toi qui as changé, c'est moi qui ai changé
No fuiste tú quien cambió, soy yo la que cambié
Ce n'est pas toi qui as changé, c'est moi qui ai changé
No fuiste tú quien cambió, soy yo la que cambié

Que nous est-il arrivé ?
¿Qué nos ha pasa′o?
Nous avions tout
Nosotros solíamo' tenerlo todo
Et j'ai tout, mais tu n'es pas là
Y tengo todo, pero no estás al la′o
Ça fait mal, mais je dois l'accepter, maman.
Me duele, pero debo aceptarlo, mami
Je n'ai qu'à m'allonger un moment
Solo me queda echarme para un la'o
Avec les poches sous les yeux, je ne vois pas clairement, hé
Con las ojera' no veo con claridad, ey
Si ce n'est pas avec toi, alors ce n'est pas la liberté
Si no es contigo, entonces no hay libertad
Maman, ça me fait mal de l'accepter, et je pense à
Mami, me duele aceptarlo, y pienso en

Que nous est-il arrivé ?
¿Qué nos ha pasa′o?
Nous avions tout
Nosotros solíamo′ tenerlo todo
Et j'ai tout, mais tu n'es pas là
Y tengo todo, pero no estás al la'o
Ça fait mal, mais je dois l'accepter, maman.
Me duele, pero debo aceptarlo, mami
Je n'ai qu'à m'allonger un moment
Solo me queda echarme para un la′o
Avec les poches sous les yeux, je ne vois pas clairement, hé
Con las ojera' no veo con claridad, ey
Si ce n'est pas avec toi, alors ce n'est pas la liberté
Si no es contigo, entonces no hay libertad
Maman, ça me fait mal de l'accepter, et je pense à
Mami, me duele aceptarlo, y pienso en

Quand je pense à nous, hé
Cuando pienso en nosotro′, ey
Quand je pense à nous
Cuando pienso en nosotro'
Quand je pense à nous, hé
Cuando pienso en nosotro′, ey
Quand je pense à nous
Cuando pienso en nosotro'
Quand je pense à nous, hé
Cuando pienso en nosotro', ey
Quand je pense à nous
Cuando pienso en nosotro′
Quand je pense à nous
(Cuando pienso en nosotro′)

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Quevedo