Honey Love traducción al Francés

R. Kelly

Traducir a

Uh, oui, entre
Yeah, come inside
Maintenant éteint les lumières
Now turn the lights down
N'ai pas peur, touche moi
Don′t be scared, touch me
Je sais tout ce que tu veux
I know what you want and uh
Ce soir est ton soir
Tonight is your night
Pour le reste de ta vie
For the rest of your life
Alors détends toi et écoute
So just lay back and relax and listen

Il y a quelque dans tes yeux, bébé
There's something in your eyes, baby
Qui me dit que tu me veux bébé
It′s telling me you want me, baby
Ce soir est ton soir
Tonight is your night
Tu vois tu n'as rien à demander
See, you don't have to ask for nothing
Je te donne tout ce que tu a besoin
I'll give you everything you need
Alors femme, ne soit pas timide, oh, juste
So girl, don′t be shy, oh, just

Bébé, viens à l'intérieur, oh
Baby, come inside, oh
Éteignez les lumières
Turn down the lights
Parce qu'il y a quelque chose que je veux de toi en ce moment
′Cause there is something that I want from you right now

(Donnez-moi ce miel d'amour)
(Give me that honey love)
Donne-moi cet amour de miel (donne-moi cet amour de miel)
Give me that honey love (give me that honey love)
Je dois avoir ton bébé aimant (donne-moi cet amour chéri)
I gotta have your loving, baby (give me that honey love)
Oh, donne-moi cet amour doux, doux (donne-moi cet amour chéri)
Oh, give me that sweet, sweet love (give me that honey love)
Oh ouais
Oh, yeah

Allons au centre commercial, bébé,
Let's go to the mall, baby
Je viendrai vous chercher vers midi, madame
I′ll pick you up around noon, lady
Ne t'inquiète pas pour une chose, ooh
Don't you worry ′bout a thing, ooh
Parce que j'ai toutes les réponses, chérie
'Cause I′ve got all the answers, girl
Aux questions dans ta tête
To the questions in your head
Et je serai là pour toi, bébé hey
And I'm gonna be right there for you, baby, hey

Bébé viens à l'intérieur
(Baby, come inside)
Chérie, pourquoi n'éteins-tu pas les lumières ?
Girl, why don't you turn down the lights
Parce qu'il y a quelque chose que je veux de toi en ce moment
′Cause there is something that I want from you right now

(Donnez-moi ce miel d'amour)
(Give me that honey love)
Hé, donne-le-moi (donne-moi cet amour, chérie)
Hey, give it to me (give that honey love)
Tu vois, je dois avoir ton amour de miel, bébé, lentement (donne-moi cet amour de miel)
See I gotta have your honey love, baby, slow (give me that honey love)
Donne-moi cet amour doux et doux, hé (donne-moi cet amour chéri)
Give me that sweet, sweet love, hey (give me that honey love)
Ooh alors oh oh oh oh
Ooh, so, oh, oh-oh-oh

Bébé, viens à l'intérieur, oh
(Baby, come inside) ooh
Éteignez les lumières
Turn down the lights
Parce qu'il y a quelque chose que je veux de toi en ce moment
′Cause there is something that I want from you right now

(Donnez-moi ce miel d'amour)
(Give me that honey love)
Oh oh oh oh oh oh oh (donne-moi cet amour chéri)
Oh, oh-oh-oh-oh (give me that honey love)
Donne-moi cet amour de miel maintenant, bébé (donne-moi cet amour de miel)
Give me that honey love right now, baby (give me that honey love)
Écouter
Listen

Comme une sucette
Just like a lollipop
Tu es si gentil, ouais
You're so sweet, yeah-yeah
Et ton corps est comme une goutte de citron
And your body′s like a lemon drop
Bon goût pour moi
Sure taste good to me

Alors allongeons-nous
So let's lay down
Et rapproche-toi jusqu'à ce que nous devenions un
And get close ′til we become one
Et je te promets, bébé
And I promise you, baby
Ooh, on va s'amuser, d'accord
Ooh, we're gonna have fun, alright

(Donnez-moi ce miel d'amour)
(Give me that honey love)
Donne-moi cet amour de miel (donne-moi cet amour de miel)
Give me that honey love (give me that honey love)
Je le veux tout de suite, hé (donne-moi ce miel, mon amour)
I want it right now, hey (give me that honey love)
Moi, III (donne-moi ce miel d'amour), maintenant donne-moi ce miel d'amour, écoute
I, I-I-I (give me that honey love), right now give me that honey love, listen
Il n'y a rien que je ne ferai pas pour toi (donne-moi cet amour chéri)
There ain′t nothin' I won't do for you (give me that honey love)

Ouah, ouah, ouah, ouah, ouah
Whoo, whoo, whoo, whoo, whoo
Je suis là pour te satisfaire, bébé (donne-moi cet amour chéri)
I′m here to satisfy you, baby (give me that honey love)
Et c'est bon à savoir
And it′s good to know
Que tu es ma dame, oh (donne-moi ce miel, mon amour)
That you are my lady, oh (give me that honey love)
Oh, je dois avoir ton amour de miel (donne-moi cet amour de miel)
Oh, I gotta have your honey love (give me that honey love)
Tout de suite, tout de suite, tout de suite, tout de suite, tout de suite (donne-moi ce miel, mon amour)
Right now, right now, right now, right now, right now (give me that honey love)
Woh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh

Desarrollado por musixmatch