If I Could Turn Back the Hands of Time traducción al Francés

R. Kelly

Traducir a

Comment ai-je pu te laisser t'échapper
How did I ever let you slip away?
Ne sachant jamais que je chanterais cette chanson un jour
Never knowing I′d be singing this song some day
ET maintenant je chante
And now, I'm sinkin′, sinkin' to rise no more
depuis que tu as fermé la porte
Ever since you closed the door

si je pouvais revenir, revenir en arrière
If I could turn, turn back the hands of time
là ma chérie tu serais toujours mienne
Then, my darling, you'd still be mine
si je pouvais revenir, revenir en arrière
If I could turn, turn back the hands of time
là ma chérie tu, tu serais toujours mienne
Then, darling, you, you′d still be mine

drôle, droles comme le temps passe vite
Funny, funny how time goes by
Et les bénédictions sont manquées en un clin d'oeil
And blessings are missed in the wink of an eye
Pourquoi oh pourquoi oh pourquoi devrait-on continuer à souffrir
Whoa, why? Oh, why? Oh, why should one have to go on suffering?
Quand je prie tous les jours, revenez me voir
When every day, I pray, please come back to me

si je pouvais revenir, revenir en arrière
If I could turn, turn back the hands of time
là ma chérie tu serais toujours mienne
Then, my darling, you, you would be mine
si je pouvais revenir, revenir en arrière
If I could turn, turn back the hands of time
là ma chérie tu serais toujours mienne
Then, my darling, you′d still be mine

Et vous avez eu assez d'amour pour nous deux
And you had enough love for the both of us
Mais je, je, je vous ai mal, j'avoue que j'ai fait
But I, I, I did you wrong, I admit I did
Mais maintenant je suis seul face au reste de ma vie, whoa
But now, I'm facing the rest of my life alone

si je pouvais revenir, revenir en arrière
Whoa, if I could turn, turn back the hands of time
là ma chérie tu serais toujours mienne
Then, my darling, you, you would be mine
si je pouvais revenir, revenir en arrière
Whoa, whoa, if I could turn, turn back the hands of time
là ma chérie tu serais toujours mienne
Then, my darling, you′d still be mine

Je ne te ferais jamais de mal (si je pouvais faire demi-tour)
Oh, I'd never hurt you (if I could turn back)
jamais je ne te ferais de mal(si je pouvais revenir en arrière)
Never do you wrong (if I could turn back)
Et ne jamais quitter ton côté (si je pouvais faire demi-tour)
And never leave your side (if I could turn back the hands)
Retourne les mains
Turn back the hands

Il n'y avait rien que je ne ferais pas pour toi (Si je pouvais remonter)
There′d be nothing I wouldn't do for you (if I could turn back)
Toujours honnête et fidèle à toi (Si je pouvais remonter)
Forever honest and true to you (if I could turn back)
Si tu m'acceptes de nouveau dans ton cœur (si je pouvais retourner les mains)
If you accept me back in your heart (if I could turn back the hands)
Je promets
I promise

Je t'aime (si je pouvais faire demi-tour ...)
I′ll love you (if I could turn back)
Whoa, ce serait ma volonté (si je pouvais faire demi-tour)
Whoa, that would be my will (if I could turn back)
Chérie, je t'en supplie (si je pouvais retourner les mains)
Darling, I'm begging you (if I could turn back the hands)
Pour me prendre par la main
To take me by the hand

Je suis au plus bas, je suis (si je pouvais faire demi-tour)
I'm goin′ down, yes, I am (if I could turn back)
À genoux, ouais (si je pouvais faire demi-tour)
Down on my bended knee, yeah (if I could turn back)
Et je serai là (si je pouvais retourner les mains)
And I′m gonna be right there (if I could turn back the hands)
Jusqu'à ce que tu me reviennes, whoa
Until you return to me, whoa

(Si je pouvais faire demi-tour)
If I (if I could turn back)
Je pourrais juste faire reculer cette petite horloge sur le mur (si je pouvais revenir en arrière)
Could just turn back that little clock on the wall (if I could turn back)
Ensuite, j'ai réalisé comment (si je pouvais retourner les mains)
Then I'd come to realize how much I (if I could turn back the hands)

Je t'aime (si je pouvais faire demi-tour ...)
Love you (if I could turn back)
Je t'aime (si je pouvais faire demi-tour ...)
Love you (if I could turn back)
Je t'aime (si je pouvais retourner les mains)
Love you (if I could turn back the hands)
T'aime
Love you
Je t'aime (si je pouvais faire demi-tour, si je pouvais faire demi-tour)
Love you (if I could turn back, if I could turn back)
Si je pouvais retourner les mains
(If I could turn back the hands)

Desarrollado por musixmatch