Traducir a
Existe uma janela para sair da dor
There is a window out of pain
mas a tristeza voltará
but the grief will come again
engula toda a luz e roube o sono
swallow all the light and steal the sleep
essa noite
tonight
Nunca verei o dia em que tudo isso será tirado de mim
I′ll never see the day to take it all away
Houve um tempo para jogar minhas cartas
There was a time to play my cards
afundo minha âncora nos corações
drown my anchor in the hearts
encontre as faixas que você ama e faça manobras para acertar
find the tracks to love and get the tricks to shove
Nunca encontrei uma maneira de chegar aqui para ficar
I never found a way to make it here to stay
Meu mundo é escuro e distante
My world is a dark and out of touch
Estou sozinho há muito tempo
I'm left alone a bit too much
O que você vê é o que você obtém
What you see is what you get
mas quando você não pode, não resta nada
but when you can′t there's nothing left
Vou sentir falta disso do berço ao túmulo
I'll miss it from the cradle to the grave
Meu mundo está cheio de cenas mortais
My world is full of mortal scenes
que cegam meus olhos e roubam meus sonhos
that blind my eyes and steal my dreams
O que você vê é o que você obtém
What you see is what you get
mas quando você não pode, não resta nada
but when you can′t there′s nothing left
Vou sentir falta disso do berço ao túmulo
I'll miss it from the cradle to the grave
Meu mundo é escuro e distante
My world is a dark and out of touch
Estou sozinho há muito tempo
I′m left alone a bit too much
O que você vê é o que você obtém
What You see is what you get
mas quando você não pode, não resta nada
but when you can't there′s nothing left
Meu mundo está cheio de cenas mortais
My world is full of mortal scenes
que cegam meus olhos e roubam meus sonhos
that blind my eyes and steal my dreams
Ainda não consigo ver ou sentir
I can't see or feel it yet
e como não posso não sobrou nada
and as I can′t there's nothing left
Vou sentir falta disso do berço ao túmulo
I'll miss it from the cradle to the grave
Vou sentir falta disso do berço ao túmulo
I′ll miss it from the cradle to the grave
Sentirei sua falta do berço ao túmulo...
I′ll miss you from the cradle to the grave...
