Do You Remember Rock and Roll Radio traducción al Francés

Ramones

Traducir a

C'est une radio rock and roll
This is rock and roll radio
Allez, faisons du rock and roll avec les Ramones
Come on, let′s rock and roll with the Ramones

Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let's go
Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let′s go
Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let's go
Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let's go

Tu te souviens de Hullabaloo
Do you remember Hullabaloo
Optimistes, Shindig et Ed Sullivan aussi ?
Upbeat, Shindig! and Ed Sullivan too?
Vous souvenez-vous de la radio rock and roll ?
Do you remember rock and roll radio?
Vous souvenez-vous de la radio rock and roll ?
Do you remember rock and roll radio?

Vous souvenez-vous de Murray le K
Do you remember Murray the K
Alan Freed et High Energy ?
Alan Freed, and High Eenergy?
C'est la fin, la fin des années 70
It′s the end, the end of the ′70s
C'est la fin, la fin du siècle
It's the end, the end of the century

Te souviens-tu d'être allongé dans ton lit
Do you remember lying in bed
Avec les couvertures relevées sur ta tête
With your covers pulled up over your head?
La radio passe pour que personne ne puisse voir ?
Radio playing so no one can see

Nous avons besoin de changement, et nous en avons besoin rapidement
We need change, and we need it fast
Avant que le rock ne fasse partie du passé
Before rock′s just part of the past
Parce que dernièrement, tout me semble pareil
'Cause lately it all sounds the same to me
Oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh

Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let′s go
Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let's go
Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let′s go
Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let's go

Vous souviendrez-vous de Jerry Lee
Do you remember Jerry Lee
John Lennon, T. Rex et le vieux Moulty ?
John Lennon, T. Rex and oI' Moulty?
C'est la fin, la fin des années 70
It′s the end, the end of the ′70s
C'est la fin, la fin du siècle
It's the end, the end of the century

Te souviens-tu d'être allongé dans ton lit
Do you remember lying in bed
Avec les couvertures relevées sur ta tête
With your covers pulled up over your head?
La radio passe pour que personne ne puisse voir ?
Radio playing so no one can see

Nous avons besoin de changement, et nous en avons besoin rapidement
We need change, and we need it fast
Avant que le rock ne fasse partie du passé
Before rock′s just part of the past
Parce que dernièrement, tout me semble pareil
'Cause lately it all sounds the same to me
Oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh

Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let′s go
Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let's go
Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let′s go
Radio rock et rock and roll, c'est parti
Rock and rock and roll radio, let's go

C'est une radio rock and roll
This is rock and roll radio
Restez à l'écoute pour plus de rock and roll
Stay tuned for more rock and roll

Desarrollado por musixmatch