Do You Remember Rock and Roll Radio traducción al Portugués

Ramones

Traducir a

Isto é rádio rock and roll
This is rock and roll radio
Vamos, vamos agitar com os Ramones
Come on, let′s rock and roll with the Ramones

Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let's go
Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let′s go
Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let's go
Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let's go

Você se lembra do Hullabaloo
Do you remember Hullabaloo
Otimista, Shindig e Ed Sullivan também?
Upbeat, Shindig! and Ed Sullivan too?
Você se lembra do rádio rock and roll?
Do you remember rock and roll radio?
Você se lembra do rádio rock and roll?
Do you remember rock and roll radio?

Você se lembra de Murray, o K
Do you remember Murray the K
Alan Freed e alta energia?
Alan Freed, and High Eenergy?
É o fim, o fim dos anos 70
It′s the end, the end of the ′70s
É o fim, o fim do século
It's the end, the end of the century

Você se lembra de estar deitado na cama
Do you remember lying in bed
Com as cobertas puxadas sobre sua cabeça
With your covers pulled up over your head?
Rádio tocando para que ninguém possa ver?
Radio playing so no one can see

Precisamos de mudanças e precisamos delas rapidamente
We need change, and we need it fast
Antes que o rock seja apenas parte do passado
Before rock′s just part of the past
Porque ultimamente tudo parece igual para mim
'Cause lately it all sounds the same to me
Uau, oh, oh
Whoa-oh, oh-oh

Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let′s go
Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let's go
Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let′s go
Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let's go

Você vai se lembrar de Jerry Lee
Do you remember Jerry Lee
John Lennon, T. Rex e o velho Moulty?
John Lennon, T. Rex and oI' Moulty?
É o fim, o fim dos anos 70
It′s the end, the end of the ′70s
É o fim, o fim do século
It's the end, the end of the century

Você se lembra de estar deitado na cama
Do you remember lying in bed
Com as cobertas puxadas sobre sua cabeça
With your covers pulled up over your head?
Rádio tocando para que ninguém possa ver?
Radio playing so no one can see

Precisamos de mudanças e precisamos delas rapidamente
We need change, and we need it fast
Antes que o rock seja apenas parte do passado
Before rock′s just part of the past
Porque ultimamente tudo parece igual para mim
'Cause lately it all sounds the same to me
Uau, oh, oh
Whoa-oh, oh-oh

Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let′s go
Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let's go
Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let′s go
Rádio rock and rock and roll, vamos lá
Rock and rock and roll radio, let's go

Isto é rádio rock and roll
This is rock and roll radio
Fique ligado para mais rock and roll
Stay tuned for more rock and roll

Desarrollado por musixmatch