Traducir a
When you're near me
Cuando tú estás cerca de mí
It feels good, my past doesn't exist
Se siente bien, mi pasado no existe
I had forgotten how easy it is to smile
Se me había olvidao lo fácil que es reír
So much that I was afraid again
Tanto que volví otra vez a tener miedo
Suffering isn't new for me
Sufrir no es nuevo pa mí, no
Even though I know that I run the risk
Aunque sé que me corro un riesgo
Wait for me, don't leave, no
Espérame, no te me vayas a ir, no
I don't know what's going to happen with what we have
No sé qué vaya a pasar con esto que tenemos
I know that you want more from me, but I won't dare
De mí quieres más, lo sé, pero no me atrevo
I want to throw myself in your fire
Me quiero lanzar en tu fuego
Teach me to love again
Enséñame a amar de nuevo
Better than before, because I still
Mejor que antes, que yo te sigo
Feel your heartbeat, she takes off the dress
Siento tus latidos, se quita el vestido
I stare at her
Yo fijamente la miro
And I'm going over
Y yo voy recorriendo
And I go for her body
Y yo voy por su cuerpo
And I'm understanding little by little
Y yo voy poco a poco entendiendo
Not again
Otra vez no
Baby, I don't trust, baby, I don't trust in love
Baby, no confío, baby, no confío en esto del amor
Because many times before, many times before, it went badly
Porque mucho ante′, porque mucho ante' la he pasado mal
It went badly, from bad to worse
La he pasado mal, de mal en peor
Babe, give me time
Bebé, dame un tiempo
Cause I'm haunted by the goodbyes
Que me persiguen las despedidas
My wounds take a long time to heal
Tardan en cicatrizar mis heridas
Mamí, roll a blunt, what else do you want me to tell you?
Mami, prende en blunt, ¿qué más quieres que te diga?
I'm labyrinth with no exit
Soy un laberinto sin salida
What's going to happen with what we have?
¿Qué va a pasar con esto que tenemos?
I know that you want more from me, but I won't dare
De mí quieres más, lo sé, pero no me atrevo
I want to throw myself in your fire
Me quiero lanzar en tu fuego
Teach me to love again
Enséñame a amar de nuevo
Better than before, because I still
Mejor que antes, que yo te sigo
Feel your heartbeat, she takes off the dress
Siento tus latidos, se quita el vestido
I stare at her
Yo fijamente la miro
And I'm going over
Y yo voy recorriendo
And I go for her body
Y yo voy por su cuerpo
And I'm understanding little by little
Y yo voy poco a poco entendiendo
If you see that I'm staying awake, I'm ruminating
Si ves que me quedo despierto, estoy en mi maquineo
You're calm, resting, because I'm protecting you
Tú tranquila, descansa, que yo te estoy protegiendo
And if you wake up h-rny again, I'm ready
Y si te levantas bellaquita otra vez, yo me prendo
I'm wrapped up in you
Contigo me estoy envolviendo
It doesn't matter what they say, this is our thing baby
No importa lo que digan, esto es cosa nuestra, baby
When you are near me (ah-ah, me)
Cuando tú estás cerca de mí (ah-ah, mí)
It feels good, my past doesn't exist
Se siente bien, mi pasado no existe
I had forgotten how easy it is to smile
Se me había olvidao lo fácil que es reír
So much that I was afraid again
Tanto que volví otra vez a tener miedo
I once believed in love, honestly, I surrendered
Una vez creí en el amor, de verdad, yo me entregué
I don't know if this has been a mistake, I don't know if this is over
No sé si ha sido un error, yo no sé si esto acabó
But today I'm going to let you go, mamí, I waited for you
Pero hoy te voy a soltar, mami, yo sí te esperé
But you wanted to fly
Pero tú quisiste volar
You hurt me so bad without caring about how I'd feel
Me hiciste tanto daño a mí. sin importar lo que sentí
An angel came to save me, so good that I met her
Un ángel llegó a salvarme, qué bueno que la conocí
The smell of her skin is like a tranquilizer
Es que el aroma de su piel es como un tranquilizante
You say you'd kill for me, like how I did for you before
Dice que mata por mí, como yo por ti lo hacía antes
Uah, uah, uah, uah
Uah, uah, uah, uah
Uah, uah, uah, uah
Uah, uah, ah
You know
Tú sabe′
I didn't mean to say that I'm a better singer than anyone here, you know
No es que quiera decir que soy mejor cantante que nadie aquí, tú sabe'
But what I tell is that I still haven't seen anytime that has the trick
Pero lo que te digo que todavía yo no he visto a nadie que tenga el truquito
And they, they, they know the trick that I'm talking about
Y ello', ello′, ellos saben qué truquito es que yo le estoy hablando
What's the trick?
¿Cuál es el truco?
The trick is, you know, the trick
El truquito e′, ya tú sabe', el truquito
