Amar de nuevo traducción al Francés

Rauw Alejandro

Traducir a

Quand tu es près de moi
Cuando tú estás cerca de mí
Je me sens bien, mon passé n'existe pas
Se siente bien, mi pasado no existe
J'avais oublié à quel point il était facile de rire
Se me había olvidao lo fácil que es reír
A tel point que j'ai eu peur à nouveau.
Tanto que volví otra vez a tener miedo
La souffrance n'est pas nouvelle pour moi, non.
Sufrir no es nuevo pa mí, no
Même si je sais que je prends un risque
Aunque sé que me corro un riesgo
Attends-moi, ne me quitte pas, non
Espérame, no te me vayas a ir, no

Je ne sais pas ce qui va arriver avec ce que nous avons.
No sé qué vaya a pasar con esto que tenemos
Tu veux plus de moi, je sais, mais je n'ose pas.
De mí quieres más, lo sé, pero no me atrevo
Je veux me jeter dans ton feu
Me quiero lanzar en tu fuego
Apprends-moi à aimer à nouveau
Enséñame a amar de nuevo

Mieux qu'avant, je te suis
Mejor que antes, que yo te sigo
Je sens ton cœur battre, elle enlève sa robe
Siento tus latidos, se quita el vestido
Je la regarde fixement
Yo fijamente la miro
Et je fais le tour
Y yo voy recorriendo
Et je vais chercher ton corps
Y yo voy por su cuerpo
Et je comprends petit à petit.
Y yo voy poco a poco entendiendo

Pas encore
Otra vez no
Bébé, je n'ai pas confiance, bébé, je n'ai pas confiance en cette histoire d'amour
Baby, no confío, baby, no confío en esto del amor
Parce que bien avant, parce que bien avant j'ai eu un mauvais moment
Porque mucho ante′, porque mucho ante' la he pasado mal
J'ai passé une mauvaise période, de pire en pire
La he pasado mal, de mal en peor
Bébé, donne-moi un peu de temps
Bebé, dame un tiempo
Ces adieux me hantent
Que me persiguen las despedidas
Mes blessures mettent du temps à cicatriser
Tardan en cicatrizar mis heridas
Maman, allume le joint, que veux-tu que je dise d'autre ?
Mami, prende en blunt, ¿qué más quieres que te diga?
Je suis un labyrinthe sans issue
Soy un laberinto sin salida

Que va-t-il arriver avec ce que nous avons ?
¿Qué va a pasar con esto que tenemos?
Tu veux plus de moi, je sais, mais je n'ose pas.
De mí quieres más, lo sé, pero no me atrevo
Je veux me jeter dans ton feu
Me quiero lanzar en tu fuego
Apprends-moi à aimer à nouveau
Enséñame a amar de nuevo

Mieux qu'avant, je te suis
Mejor que antes, que yo te sigo
Je sens ton cœur battre, elle enlève sa robe
Siento tus latidos, se quita el vestido
Je la regarde fixement
Yo fijamente la miro
Et je fais le tour
Y yo voy recorriendo
Et je vais chercher ton corps
Y yo voy por su cuerpo
Et je comprends petit à petit.
Y yo voy poco a poco entendiendo

Si tu me vois rester éveillé, je suis dans mes machinations
Si ves que me quedo despierto, estoy en mi maquineo
Calme-toi, repose-toi, je te protège
Tú tranquila, descansa, que yo te estoy protegiendo
Et si tu te relèves, petite beauté, je t'aurai
Y si te levantas bellaquita otra vez, yo me prendo
Je m'enveloppe de toi
Contigo me estoy envolviendo
Peu importe ce qu'ils disent, c'est notre truc, bébé
No importa lo que digan, esto es cosa nuestra, baby

Quand tu es près de moi (ah-ah, moi)
Cuando tú estás cerca de mí (ah-ah, mí)
Je me sens bien, mon passé n'existe pas
Se siente bien, mi pasado no existe
J'avais oublié à quel point il était facile de rire
Se me había olvidao lo fácil que es reír
A tel point que j'ai eu peur à nouveau.
Tanto que volví otra vez a tener miedo

J'ai cru autrefois en l'amour, vraiment, je me suis donné
Una vez creí en el amor, de verdad, yo me entregué
Je ne sais pas si c'était une erreur, je ne sais pas si c'est fini.
No sé si ha sido un error, yo no sé si esto acabó
Mais aujourd'hui je vais te laisser partir, maman, je t'ai attendu.
Pero hoy te voy a soltar, mami, yo sí te esperé
Mais tu voulais voler
Pero tú quisiste volar
Tu m'as fait tellement mal. Peu importe ce que je ressentais
Me hiciste tanto daño a mí. sin importar lo que sentí
Un ange est venu me sauver, c'est bien que je l'ai rencontré
Un ángel llegó a salvarme, qué bueno que la conocí
C'est que l'odeur de ta peau est comme un tranquillisant
Es que el aroma de su piel es como un tranquilizante
Il dit qu'il tue pour moi, comme je l'ai fait pour toi avant.
Dice que mata por mí, como yo por ti lo hacía antes
Euh, euh, euh, euh, euh
Uah, uah, uah, uah
Ouah, ouah, ah
Uah, uah, ah

Tu sais'
Tú sabe′
Je ne veux pas dire que je suis meilleur chanteur que quiconque ici, vous savez.
No es que quiera decir que soy mejor cantante que nadie aquí, tú sabe'
Mais ce que je vous dis, c'est que je n'ai encore vu personne qui ait le truc.
Pero lo que te digo que todavía yo no he visto a nadie que tenga el truquito
Et eux, ils savent de quelle astuce je parle.
Y ello', ello′, ellos saben qué truquito es que yo le estoy hablando
Quelle est l'astuce ?
¿Cuál es el truco?
L'astuce est, vous savez, l'astuce
El truquito e′, ya tú sabe', el truquito

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Rauw Alejandro