Traducir a
Hé, hé, dés
Ey, ey, dice
Ra-Rauw
Ra-Rauw
Cela faisait longtemps que je voulais lui parler (Ra Rauw)
Desde hace tiempo yo quería hablarle (Ra-Rauw)
Et maintenant je l'ai devant moi (devant moi)
Y ahora la tengo al frente mío (al frente mío, ey)
Arrête-moi parce que je ne veux pas accélérer
Detenme, porque no quiero acelerarme, no
je le sais déjà
Ya voy sabiendo
Je n'arrive pas à comprendre ce que dit ton esprit
No puedo descifrar lo que dice su mente
Mais ton corps demande quelque chose de différent
Pero su cuerpo pide algo diferente
Quand il colle au mien, il n'est plus si innocent
Cuando se pega al mío, ya no es tan inocente
Et je veux tout mettre sur toi
Y yo quiero ponérselo entero
Seulement si elle me le permet
Solo si ella me deja
Je désespère, ah
Me desespero, ah
Qu'est-ce qui t'arrête (ahhhh)
¿Qué te detiene?, ah
Et commence en premier (ahhhh)
Y empieza primero, ah
Comment tu le préfères ?, ah, maman
¿Cómo lo prefieres?, ah, mami
Comment lui dire qu'elle était mon béguin
¿Cómo decirle que ella era mi crush?
Si tu es un dur à cuire, je vais te précipiter
Si estás bellaca, yo le caigo rush
Maintenant il est dans mon lit, c'est une quinte flush royale
Ahora está en mi cama, eso es un royal flush
On change de pose et il me demande farouchement
Cambiamos la pose y me pide feroz
Nous avons fumé et baisé toute la journée
Llevamos to el día fumando y chingando
La journée est agréable d'être dehors
El día está bonito pa′star afuera
Mais je préfère être avec toi, je suis entré dans la baignoire
Pero prefiero estar contigo metío en la bañera
Pré-pré-pré-pré-pré-prende, jala, pasa
Pre-pre-pre-pre-pre-prende, jala, pasa
Entre, bébé, danse et vois ce qui se passe (voyons ce qui se passe)
Bebé, baila, a ver qué pasa, a ver qué pasa
Pre-pre-pre-pre-preprepre, assieds-toi sur mes genoux
Pre-pre-pre-pre-pre-prende, siéntate en mi falda
Le bus est plein et tu rentres chez toi
Que la guagua está llena y tú vas pa casa
Je n'arrive pas à comprendre ce que dit ton esprit
No puedo descifrar lo que dice su mente
Mais ton corps demande quelque chose de différent
Pero su cuerpo pide algo diferente
Quand il colle au mien, il n'est plus si innocent
Cuando se pega al mío, ya no es tan inocente
Et je veux tout mettre sur toi
Y yo quiero ponérselo entero
Seulement si elle me le permet
Solo si ella me deja
Je désespère, ah
Me desespero, ah
Qu'est-ce qui t'arrête (ahhhh)
¿Qué te detiene?, ah
Et commence en premier (ahhhh)
Y empieza primero, ah
Comment tu le préfères ?, ah, maman
¿Cómo lo prefieres?, ah, mami
J'espère que nous serons ensemble jusqu'à l'été prochain
Espero que estemos juntos hasta el otro verano
Je ne sais pas demain, décide où nous allons
Yo no sé mañana, decide a dónde vamos
Que du soleil au ciel tu es le plus proche
Que del sol al cielo, tú eres lo más cercano
C'est seulement pour toi que je me lève tôt
Contigo solamente me levanto temprano
Pré-pré-pré-pré-pré-prende, jala, pasa
Pre-pre-pre-pre-pre-prende, jala, pasa
Entre, bébé, danse et vois ce qui se passe (voyons ce qui se passe)
Bebé, baila, a ver qué pasa, a ver qué pasa
Pre-pre-pre-pre-preprepre, assieds-toi sur mes genoux
Pre-pre-pre-pre-pre-prende, siéntate en mi falda
Que le bus est plein et que tu rentres chez toi (je n'arrive pas à déchiffrer)
Que la guagua está llena y tú vas pa casa (no puedo descifrar)
Cela faisait longtemps que je voulais lui parler
Desde hace tiempo yo quería hablarle
Et maintenant je l'ai devant moi (devant moi)
Y ahora la tengo al frente mío (al frente mío)
Arrête-moi parce que je ne veux pas accélérer
Detenme, porque no quiero acelerarme, no
Je sais déjà (que je me suis quitté)
Ya voy sabiendo (que yo me dejo)
C'est la première fois que Mag et Zorro se réunissent au studio bébé
Es la primera vez que Mag y el Zorro se juntan en el estudio, baby
Et ça dit comme ça
Y dice así
Dis-moi, Mag, mets-en plus
Dime, Mag, ponle más
Dis-moi, Mag, mets-en plus
Dime, Mag, ponle más
Elle ne veut pas arrêter de twerk, mettre plus sur elle
Y ella no quiere parar de perrear, ponle más
Je suis désespéré (si tu veux, je me frappe par derrière)
Me desespero (si tú quieres, yo me pego por detrá')
Qu'est-ce qui t'arrête (ahhhh)
¿Qué te detiene?, ah
Et commence le premier (profite du moment qui nous passe)
Y empieza primero (aprovecha que el momento se nos va)
Comment tu le préfères ?, ah, maman
¿Cómo lo prefieres?, ah, mami
Hé, hé, c'est notre truc
Ey, ey, esto Cosa Nuestra
C'est notre truc
Esto es Cosa Nuestra
C'est notre truc
Esto es Cosa Nuestra
