Esta Noche Es Nochebuena traducción al Francés

Raya Real

Traducir a

À côté d'un romarin vert
A la vera de un verde romero
un figuier commente avec un rossignol.
comenta un higuera con un ruiseñor.
Dans un pauvre portail je délire
En un pobre portal desvarío
Ce soir, l'enfant de Dieu est né.
esta noche ha nacido el niño de Dios.
Habiller l'enfant dans le froid,
Vistiendo al niño de frío,
Regarde, regarde, quelle douleur.
mire usted, mire usted, qué dolor.

Aujourd'hui c'est la veille de Noël et ça vaut la peine de sauter, de sauter et de sauter,
Hoy es Nochebuena y vale la pena saltar y brincar y brincar,
sors la botte marron et bois, ris et chante,
saca la bota morena y a beber y a reír y a cantar,
Ce soir c'est la veille de Noël et je dois me saouler.
que esta noche es Nochebuena y me tengo yo que emborrachar.

Ils chantent et jouent du tambourin
Van cantando y tocando panderos
les sonneurs de cloches du petit matin.
los campanilleros de la madrugada.
Et il bat la neige en blancheur,
Y a la nieve le gana en blancura,

Marie est plus pure qu'un bouquet de fleurs d'oranger.
María es más pura que un ramo de azahar.
Vive Dieu au plus haut des cieux
Viva Dios en las alturas
parce que pour moi il est né dans une crèche.
pues por mí él nació en un portal.

Aujourd'hui c'est la veille de Noël et ça vaut la peine de sauter, de sauter et de sauter,
Hoy es Nochebuena y vale la pena saltar y brincar y brincar,
sors la botte marron et bois, ris et chante,
saca la bota morena y a beber y a reír y a cantar,
Ce soir c'est la veille de Noël et je dois me saouler.
que esta noche es Nochebuena y me tengo yo que emborrachar.

À une telle heure, il s'en va dans les montagnes,
A tal hora se encaña por monte,
Nous allons tous les deux à Almonte.
camino de Almonte nos vamos los dos.
Que j'ai offert à la Vierge,
Que a la Virgen le tengo ofrecido,
arriver à Rocío en jouant du tambour.
llegar al Rocío, tocando el tambor.
Et voir l'Enfant habillé,
Y ver al Niño vestido,
Regardez-vous, regardez le pasteur.
mire usted, mire usted de Pastor.

Aujourd'hui c'est la veille de Noël et ça vaut la peine de sauter, de sauter et de sauter,
Hoy es Nochebuena y vale la pena saltar y brincar y brincar,
sors la botte marron et bois, ris et chante,
saca la bota morena y a beber y a reír y a cantar,
Ce soir c'est la veille de Noël et je dois me saouler.
que esta noche es Nochebuena y me tengo yo que emborrachar.
Que ce soir c'est la veille de Noël et que demain ce sera Noël
que esta noche es Nochebuena y mañana sera Navidad

Desarrollado por musixmatch