Traducir a
When Sená Santa Ana sang the lullaby to her little grandson
Cuando la Señá Santa Ana, cantaba la nana a su nietecillo
How he would smile, while the sweet little boy fell asleep
Como se sonreiría, mientras se dormía el dulce chiquillo
And the moon, the stars and the birds would sing with her
Y cantarían con ella, la luna, las estrellas y los pajarillos
And the moon, the stars and the birds would sing with her
Y cantarían con ella, la luna, las estrellas y los pajarillos
An angel stirs and breaks into song
Un ángel revuela y rompe a cantar
So that grandma doesn't miss the beat
Para que la abuela no pierda el compás
This is how the nanny nana would be born in those days
Así nacería por aquellos días, la nanita nana
And that's how they still sing in Triana
Y así todavía se canta en Triana
Alas, Nanita!
¡Ay, nana nanita!
Oh, nanita nana!
¡Ay, nanita nana!
Grandma sings, Lady Santa Ana
Canta la abuelita, Señora Santa Ana
And with a very loud voice, guitar and bells
Y con vo′ muy quea guitarra y campanas
The little nanny sings through Seville
Canta por Sevilla la nanita nana
On the grandmother's chest is cinnamon flower, the sleeping child
Sobre el pecho de la abuela, es flor de canela, el niño dormido
And while her lullaby sings, also to the Saint, sleep has yielded
Y mientras su nana canta, también a la Santa, el sueño ha rendido
And when the nightingale looks at him, so as not to wake him up, he falls asleep in his nest.
Y el ruiseñor al mirarlo, por no despertarlo se duerme en su nido
And when the nightingale looks at him, so as not to wake him up, he falls asleep in his nest.
Y el ruiseñor al mirarlo, por no despertarlo se duerme en su nido
An angel stirs and breaks into song
Un ángel revuela y rompe a cantar
So that grandma doesn't miss the beat
Para que la abuela no pierda el compás
This is how the nanny nana would be born in those days
Así nacería por aquellos días, la nanita nana
And that's how they still sing in Triana
Y así todavía se canta en Triana
An angel stirs and breaks into song
Un ángel revuela y rompe a cantar
So that grandma doesn't miss the beat
Para que la abuela no pierda el compás
This is how the nanny nana would be born in those days
Así nacería por aquellos días, la nanita nana
And that's how they still sing in Triana
Y así todavía se canta en Triana
Alas, Nanita!
¡Ay, nana nanita!
Oh, nanita nana!
¡Ay, nanita nana!
Grandma sings, Lady Santa Ana
Canta la abuelita, Señora Santa Ana
And with a very loud voice, guitar and bells
Y con vo' muy quea, guitarra y campanas
They sing the nanita lullaby through Seville
Cantan por Sevilla la nanita nana
Look, look, ay, look
Nana, nana, ay, la nana
Look, look, look
Nana, nana, nana
From the Lady Saint Anne
De la Señora Santa Ana
