Eight Crazy Hours (in the Story of Love) traducción al Español

Reba McEntire

Traducir a

Fue algo tan simple
It was somethin′ as simple
Como hacer la cama
As makin' the bed
Eso dio inicio a la voz
That kicked off the voice
Dentro de su cabeza
Inside her head
Ella estaba alisando la sábana.
She was smoothin′ the sheet
Con la palma de su mano
With the palm of her hand
Cuando el pensamiento me impactó
When the thought struck home
"No sé quién soy"
"I don't know who I am"

Y ella se sentó con las piernas cruzadas.
And she sat cross-legged
En el piso del dormitorio
On the bedroom floor
Y pensé: "Hay tres personas en esta casa".
And thought, "There's three people in this house
Que ya no me necesitan"
That don′t need me anymore"
Y ella lloró como un bebé.
And she cried like a baby
En una pila de ropa sucia
In a pile of dirty clothes

Oh, ¿debería ser más despreocupada?
Oh, should I be more care free?
¿Debería ser más sexy?
Should I be more sexy?
¿Debería ser más amiga que mamá?
Should I be more friend, than mom?
Y la secadora estaba zumbando
And the dryer was buzzin′
Y la televisión estaba a todo volumen
And the TV was blarin'
Y ella quería llamarla mamá
And she wanted to call her mama

Fue algo tan simple
It was somethin′ as simple
Como si simplemente me estuviera registrando en ese motel barato
As just checkin' in to that cheap motel
En la autopista 10
Out on Highway 10
¿Fue el dolor de irse?
Was it the sting of leavin′
O usando su apellido de soltera
Or usin' her maiden name
Eso se llevó toda la diversión.
That took all of the fun
¿Por no huir?
Out of runnin′ away?
Y ella lloró como un bebé.
And she cried like a baby
En la bañera de la habitación 5
In the tub of room 5

Oh, ¿debería ser más despreocupada?
Oh, should I be more care free?
¿Debería ser más sexy?
Should I be more sexy?
¿Debería ser más amiga que mamá?
Should I be more friend, than mom?
Y su cabeza zumbaba
And her head was buzzin'
Y la televisión estaba a todo volumen
And the TV was blarin'
Y ella quería llamar a su marido.
And she wanted to call her husband

Fue algo tan simple
It was somethin′ as simple
Mientras recogía a los niños
As pickin′ up the kids
Que ella vuelva a la Tierra otra vez
That her back to Earth again
Ella había estado en el lado oscuro de la luna.
She'd been to the dark side of the moon
Y ella tuvo que guardárselo para sí misma.
And she had to keep it to herself
Ella agarró un balde de pollo para la cena.
She grabbed a bucket of chicken for supper

Oh, pero parecía más despreocupada.
Oh, but she looked more care free
Y ella se veía más sexy
And she looked more sexy
Y ella parecía más amiga que mamá.
And she looked more friend than mom
La charla en la mesa estaba animada
The table talk, it was buzzin′
Y la televisión estaba a todo volumen.
And the TV, it was blarin'
Y todos se sentaron y se rieron unos de otros.
And they all sat and laughed at each other

Fue algo tan simple
It was somethin′ as simple
Como no rendirse
As not givin' up
Y ocho horas locas
And eight crazy hours
En la historia del amor
In the story of love

Desarrollado por musixmatch