Traducir a
Eu não perguntaria a dinheiro por que ele usava todo preto
I wouldn′t ask Cash why he wore all black
Ou peça para Elvis cantar uma música para mim
Or have Elvis sing me a song
Eu não perguntaria por que Kennedy morreu
I wouldn't ask why Kennedy died
Porque eu sei que não demoraria muito
′Cause I know that I wouldn't have long
Eu não conversaria com Peter por aqueles portões perolados
I wouldn't small talk with Peter ′bout those pearly gates
Eu pediria a ele para me deixar entrar
I′d ask him to let me on in
E eu diria que alguém está esperando do outro lado
And I'd say somebody′s waitin' on the other side
Que eu realmente gostaria de conversar
That I′d really like to catch up with
Se eu tivesse sete minutos no céu
If I had seven minutes in Heaven
Eu sei exatamente o que eu faria
I know just what I'd do
Dê um passeio por aquelas ruas douradas
Take a walk down those golden streets
E encontre uma cabine de canto tranquila
And find a quiet corner booth
Eu não gastaria todos os meus segundos fazendo perguntas a Deus
I wouldn′t spend all my seconds askin' God questions
Porque ele sabe que eu voltarei em breve
'Cause he knows I′d be back soon
Se eu tivesse sete minutos no céu
If I had seven minutes in Heaven
Eu gastaria todos eles com você
I′d spend them all with you
(…)
How's the fishin′ up there, have you been gettin' our prayers?
Nós os enviamos todas as noites
We′ve been sending them every night
O único problema aqui é, oh, Senhor, sentimos sua falta
The only issue here is, oh, Lord, we miss you
Mas eu juro que estamos bem
But I swear, we're doing alright
(…)
Does the weather get colder? Do you ever grow older?
Parece um piscar de olhos?
Does it feel like the blink of an eye?
(…)
′Cause I'm so glad to be here and I sure hope they serve beer
(…)
'Cause, for me, it′s been a long time
Porque, para mim, já faz muito tempo
If I had seven minutes in Heaven
(…)
I know just what I′d do
(…)
Take a walk down those golden streets
(…)
And find a quiet corner booth
Se eu tivesse sete minutos no céu
I wouldn't spend all my seconds asking God questions
Eu sei exatamente o que eu faria
′Cause he knows I'll be back soon
Dê um passeio por aquelas ruas douradas
If I had seven minutes in Heaven
E encontre uma cabine de canto tranquila
I′d spend them all with you
Eu não gastaria todos os meus segundos fazendo perguntas a Deus
And when it's last call, I′ll hug you, and I'll tell you, I love you
Porque ele sabe que voltarei em breve
But I won't say goodbye
Se eu tivesse sete minutos no céu
Right now, I gotta leave, but the next round′s on me
Eu gastaria todos eles com você
And I know it won′t be the last time
(…)
If I had seven minutes in Heaven
(…)
Then I know just what we'll do
(…)
Oh, we′ll take a walk down those golden streets
(…)
And find that same old corner booth
(…)
But I might take a few seconds to ask God some questions
E eu sei que não será a última vez
I didn't last time I was through
(…)
If I had seven minutes in Heaven
(…)
I′d spend them all with you
Se eu tivesse sete minutos no céu
If I had seven minutes in Heaven
Então eu sei exatamente o que faremos
I'd spend them all with you
Oh, vamos dar um passeio por aquelas ruas douradas
(…)
E encontre aquela mesma velha cabine de canto
(…)
Mas posso tirar alguns segundos para fazer algumas perguntas a Deus
(…)
Eu não fiz da última vez que terminei
(…)
Se eu tivesse sete minutos no céu
(…)
Eu gastaria todos eles com você
(…)
Se eu tivesse sete minutos no céu
(…)
Eu gastaria todos eles com você
(…)
