She’s Turning 50 Today traducción al Francés

Reba McEntire

Traducir a

Son mari est parti samedi
Her husband left on Saturday
Pour une femme qui avait la moitié de son âge
For a woman that was half her age
Dimanche, elle est restée au lit
Sunday, she just stayed in bed
Avec les couvertures tirées sur sa tête
With the covers pulled over her head

Mais le lundi matin, elle s'est réveillée
But on Monday morning she woke up
Et a chargé sa camionnette
And loaded up her pick-up truck
J'ai jeté un dernier regard sur son ancienne vie
Took one last look at her old life
Puis j'ai appuyé sur l'accélérateur et j'ai dit au revoir
Then hit the gas and said goodbye

Dans son jean délavé et sa vieille casquette de baseball
In her faded jeans and her old baseball cap
Oh, elle le sait avec certitude, elle ne reviendra pas
Oh, she knows for sure, she ain′t coming back

C'est une maison qu'elle pensait
This isn't how she thought
Elle ne passerait jamais cette journée
She′d ever spend this day
Assis derrière le volant sur l'autoroute
Sitting behind the wheel on the interstate

40 c'était plutôt bien
40 was quite alright
Mais elle change de route ce soir
But she's changing roads tonight
Et c'est une façon douce-amère de célébrer
And it's such a bittersweet way to celebrate
Elle a 50 ans aujourd'hui
She′s turning 50 today

Elle a quitté cette ville d'Oklahoma
She left that Oklahoma town
Le seul monde qu'elle avait connu jusqu'à présent
The only world she had know ′til now
Et des souvenirs de ces 20 années
And memories of those 20 years
Elle les regardait dans ce rétroviseur
She watched them in that rearview mirror

Disparais, oh, mais ce n'est pas grave
Fade away, oh, but that's alright
Ouais, ça pourrait être le moment de sa vie
Yeah, this could be the time of her life

C'est une maison qu'elle pensait
This isn′t how she thought
Elle ne passerait jamais cette journée
She'd ever spend this day
Assis derrière le volant
Sitting behind the wheel
Sur l'autoroute
On the interstate

40 c'était plutôt bien
40 was quite alright
Mais elle change de route ce soir
But she′s changing roads tonight
Et c'est une façon douce-amère de célébrer
And it's such a bittersweet way to celebrate
Elle a 50 ans aujourd'hui
She′s turning 50 today

Oh, ses fenêtres sont baissées (ses fenêtres sont baissées)
Oh, her windows are down (her windows are down)
Puis le vent lui souffle les cheveux (le vent lui souffle les cheveux)
Then the wind blows her hair (the wind blows her hair)
Là où elle va pourrait être n'importe où
Where she goes could be anywhere

40 c'était plutôt bien
40 was quite alright
Mais elle change de route ce soir
But she's changing roads tonight
Demain est un mystère
Tomorrow's a mystery
Oh, et elle ne peut pas attendre (elle ne peut pas attendre)
Oh, and she can′t wait (she can′t wait)
Elle a 50 ans
She's turning 50
Elle a 50 ans
She′s turning 50
Oh, elle a 50 ans aujourd'hui
Oh, she's turning 50 today

Desarrollado por musixmatch