Traducir a
Stava tornando a casa da Candletop
He was on his way home from Candletop
Sono passate due settimane e ha pensato di fermarsi
Been two weeks gone and he thought he′d stop
Da Web e prendigli da bere perché è andato a casa da lei
At Web's and have him a drink for he went home to her
Andy Wo-Lo ha salutato
Andy Wo-Lo said hello
Ha detto "Ciao, cosa c'è di nuovo"
He said "Hi, what′s new"
E Who ha detto: "Siediti, ho delle brutte notizie che faranno male"
And Wo said, "Sit down, I got some bad news that's gonna hurt"
Ho detto che sono il tuo migliore amico e tu sai che è vero
Said I'm your best friend, and you know that′s right
Ma la tua giovane sposa non è a casa stasera
But your young bride ain′t home tonight
Da quando te ne sei andato, vede quel ragazzo di Amos, Seth
Since you been gone, she's been seeing that Amos boy, Seth
Ora si è arrabbiato e ha visto rosso
Now, he got mad and he saw red
Andy ha detto, ragazzo, non perdere la testa
Andy said, boy, don′t you lose your head
Perché a dirti la verità, sono stato con lei anch'io
'Cause to tell you the truth, I′ve been with her myself
Quella è la notte in cui si spensero le luci in Georgia
That's the night that the lights went out in Georgia
Quella è la notte in cui hanno impiccato un uomo innocente
That′s the night that they hung an innocent man
Quindi non affidare la tua anima a nessun avvocato del Sud sperduto
So don't trust your soul to no backwoods Southern lawyer
Perché il giudice in città ha le mani macchiate di sangue
'Cause the judge in the town′s got bloodstains on his hands
Beh, Andy si è spaventato ed è uscito dal bar
Well, Andy got scared and left the bar
Stava tornando a casa perché non viveva lontano, vedi
Walkin′ on home 'cause he didn′t live far, you see
Andy non aveva molti amici, ne ha perso solo uno
Andy didn't have many friends, he just lost him one
Il fratello pensava che sua moglie avesse lasciato la città
Brother thought his wife must′ve left town
Tornò a casa e finalmente trovò l'unica cosa
He went home and finally found the only thing
Papà lo aveva lasciato e quella era una pistola
Daddy had left him and that was a gun
Quindi è andato a casa di Andy
So he went off to Andy's house
Scivolare attraverso i boschi silenzioso come un topo
Slipping through the backwoods quiet as a mouse
Mi sono imbattuto in alcune tracce troppo piccole per essere realizzate da Andy
Came upon some tracks too small for Andy to make
Guardò attraverso lo schermo sulla porta del portico sul retro
He looked through the screen on the back porch door
Ha visto Andy sdraiato sul pavimento
He saw Andy lyin′ on the floor
In una pozza di sangue e cominciò a tremare
In a puddle of blood and he started to shake
Beh, la pattuglia della Georgia stava facendo il giro
Well, Georgia patrol was making their rounds
Quindi ha sparato un colpo solo per fermarli
So he fired a shot just to flag 'em down
Uno sceriffo panciuto afferrò la pistola e disse
A big bellied sheriff grabbed his gun and said
"Perché l'hai fatto?"
"Why'd you do it?"
Il giudice lo ha dichiarato colpevole in un processo fittizio
The judge said guilty on a make-believe trial
Ha dato una pacca sulla spalla allo sceriffo con un sorriso
Slapped the sheriff on the back with a smile
E ho detto: la cena mi aspetta a casa, devo arrivarci
And said, supper′s waitin′ at home, I gotta get to it
Quella è la notte in cui si spensero le luci in Georgia
That's the night the lights went out in Georgia
Quella è la notte in cui hanno impiccato un uomo innocente
That′s the night that they hung an innocent man
Quindi non affidare la tua anima a nessun avvocato del Sud sperduto
So don't trust your soul to no backwoods Southern lawyer
Perché il giudice in città ha le mani macchiate di sangue
′Cause the judge in the town's got bloodstains on his hands
Hanno impiccato mio fratello prima che potessi dirlo
They hung my brother before I could say
Tracce che ha visto mentre era in viaggio
Tracks he saw while on his way
Quella notte a casa di Andy e ritorno era mia
To Andy′s house and back that night were mine
E la moglie traditrice non aveva mai lasciato la città
And his cheatin' wife had never left town
Questo è un corpo che non verrà mai ritrovato
That's one body that′ll never be found
Vedi, la sorellina non sbaglia quando punta la pistola
You see, little sister don′t miss when she aims her gun
Quella è la notte in cui si spensero le luci in Georgia
That's the night the lights went out in Georgia
Quella è la notte in cui hanno impiccato un uomo innocente
That′s the night that they hung an innocent man
Quindi non affidare la tua anima a nessun avvocato del Sud sperduto
So don't trust your soul to no backwoods Southern lawyer
Perché il giudice in città ha le mani macchiate di sangue
′Cause the judge in the town's got bloodstains on his hands
Quella è la notte in cui si spensero le luci in Georgia
That′s the night the lights went out in Georgia
Quella è la notte in cui hanno impiccato un uomo innocente, huh
That's the night that they hung an innocent man, huh
Quindi non affidare la tua anima a nessun avvocato del Sud sperduto
So don't trust your soul to no backwoods Southern lawyer
Perché il giudice in città ha le mani macchiate di sangue
′Cause the judge in the town′s got bloodstains on his hands
Oh no
Oh, no
