Castles Made Of Sand traducción al Español

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

Por la calle puedes escucharla gritar "eres una desgracia"
Down the street, you can hear her scream, "You′re a disgrace"
Mientras ella cierra la puerta en su ebria cara
As she slams the door in his drunken face
Y el se queda afuera
And now he stands outside
Y todos los vecinos empiezan a hablar tonterías
All the neighbors start to gossip and drool

El llora, "oh chica, tu debes de estar loca
He cries, "Oh girl, you must be mad
Que paso con el dulce amor que tu y yo teníamos "
What happened to the sweet love you and me had"
De nuevo la puerta y empieza una escena
Against the door he leans and starts a scene
Y sus lagrimas caen y queman todo el jardín verde
But his tears fall and burn the garden green

Y así los castillos de arena
And some castle made of sand
Caen en el oceano eventualmente
Fall in the sea eventually

Hay un pequeño indio quien antes de tener 10
An Indian brave, who before he was ten
Jugaba juegos de guerra en los bosques cons sus amigos indios
Played war games in the woods with his Indian friends
Y el construyó un sueño, cuando el crezca
And he built a dream that when he grew up
El sería el jefe más temido
He would be a fearless warrior, Indian chief

Pasaron varias lunas y el sueño creció
Many moons passed and more the dream grew strong
Hasta mañana el cantaría su primera canción de guerra
Until tomorrow, he would sing his first war song
Y pelearia su primer batalla pero algo salió mal
Fight his first battle, but something went wrong
Un ataque sorpresa lo mato mientras dormía esa noche
Surprise attack killed him in his sleep that night

Y así los castillos de arena
And some castle made of sand
Caen en el oceano eventualmente
Fall in the sea eventually
Tómalo, Johnny
Take it, Johnny

Había una pequeña chica, quien su corazón estaba fruncido
There was a young girl whose heart was a frown
Porque ella estaba inválida por vida y no podía hablar ni una sola palabra
She was crippled for life and couldn't speak a sound
Y ella deseó y rezó, ella quería dejar de vivir
And she wished and prayed she could stop living
Así que ella decidió morir
So she decided to die

Ella tiro su silla de ruedas a la orilla de la playa
She drew her wheel chair to the edge of the shore
Y miro a sus piernas y sonrió mientras decía: "No podrás lastimarme más "
And to her legs she smiled, "You won′t hurt me no more"
Pero después ella vio algo que no creyó y dio un salto y dijo
But then a sight she had never seen made her jump and say
"Mira un barco de alas doradas paso en mi camino"
"Look, a golden winged ship is passing my way"

Y realmente no podemos hacer que se detenga
But it really didn't have to stop
Eso simplemente sigue
It just kept on goin'

Y así los castillos de arena
And some castles made of sand
Se desliza al mar
Slips into the sea
Eventualmente.
Eventually

Desarrollado por musixmatch