Traducir a

Eu navego na trilha do pôr do sol
I sail in the sunset′s trail
Eu sou meio que um rei
I'm a bit of a king
A vovó faria uma viagem
Granny would take a trip
Tenho estado a dobrar as cordas
I′ve been bending the strings
Tenho martelos nas duas mãos.
Got hammers in both my hands
Um toque tão delicado
Such a delicate touch
Dizem que sou de Amsterdã.
They say I'm from Amsterdam
Isso me torna holandês?
Does that make me Dutch

Por favor, não se lembre de mim.
Please don't remember me
Pelo que eu fiz ontem à noite, oh
For what I did last night, oh
Por favor, não se lembre de mim.
Please don′t remember me
Amem essas crianças.
Love them children
Por favor, não se lembre de mim.
Please don′t remember me
É apenas 1980, é apenas 1983.
It's only 1980, it′s only 1983

Fumando um baseado
Smoking the reefer
Sentindo minha própria luz
Feeling my own light
Meu irmão é um ótimo partido.
My brother's a keeper
Eu me casei com uma esposa da TV.
I married a TV wife
O Camaro do diabo
The devil′s Camaro
Estacionado no estacionamento da escola secundária
Parked in the high school lot
Um chapeuzinho
A little sombrero
Porque a professora era muito gata.
'Cause teacher was way too hot

Por favor, não se lembre de mim.
Please don′t remember me
Pelo que eu fiz ontem à noite, oh
For what I did last night, oh
Por favor, não se lembre de mim.
Please don't remember me
Escuta, Senhor, agora
Listen to Lord now
Por favor, não se lembre de mim.
Please don't remember me
É apenas 1980, é apenas 1983.
It′s only 1980, it′s only 1983

Diga meu amor, mas nunca me abandone.
Tell my love but leave me never
Não posso reclamar do tempo.
Can't complain about the weather
Nevando no arco-íris, divirta-se muito
Snowing at the rainbow, have a ball

Amadureci com uísque
Cut my teeth down at the whiskey
GTOs tentaram me beijar
GTOs tried to kiss me
Mais uma música, eles já viram de tudo.
One more song, they have seen it all

Por favor, não se lembre de mim.
Please don′t remember me
Pelo que eu fiz ontem à noite, oh
For what I did last night, oh
Por favor, não se lembre de mim.
Please don't remember me
O que eu disse, hein?
What′d I say, oh
Por favor, não se lembre de mim.
Please don't remember me
É apenas 1980, é apenas 1983.
It′s only 1980, it's only 1983

Por favor, não se lembre de mim.
Please don't remember me
Pelo que eu fiz com David
For what I did with David
Você sabe que estou falando de David Lee.
You know I′m talkin′ David Lee
Estou pronto?
Am I ready?
Por favor, não se lembre de mim.
Please don't remember me
Pelo que eu fiz ontem à noite, oh
For what I did last night, oh
Acho que toquei uma Flying V.
I guess I played a Flying V

Desarrollado por musixmatch