Traducir a
Atteint le haut du panier
Get on top
Atteint le haut du panier
Get on top
Frappe-moi, allez viens me chercher
Hit me come get me
Je mors mais elle m'a mordu
I bite but she bit me
Go-rille ct-illa
Go-rilla ct-illa
Sammy D et Salmonelle
Sammy D and Salmonella
Viens avec moi car je suis un put de tueur
Come with me ′cause I'm an ass killer
Tu es malade mais je suis plus malade que toi
You′re ill but I'm iller
Je vais traîner dans ton quartier et
I'll malinger on your block and
Donne le doigt à un flic et
Give the finger to a cop and
je prend un candenat avant de frapper et
Pick a lock before I knock and
T'aide à accéder au haut du panier
Set you up to get on top
Atteint le haut du panier
Get on top
Les complications d'un maitre à penser (atteins le haut)
Complications of a mastermind (get on top)
Dernière tentation de mon espèce (atteins le haut)
Last temptation of my kind (get on top)
un signe extra-planétaire
Extraplanetary sign
Quand est-ce qu'on s'aligne (atteins le haut)
When do we align (get on top)
Tout ça dans les temps
All in time
Pile poil
Right on
Monte la haut, viens t'asseoir là haut (atteins le haut)
Get up come sit up (get on top)
J'éclaire mais elle s'éclaire (atteins le haut)
I light but she lit up (get on top)
Sauterelle interrompeur de spectacle
Grass Hopper Showstopper
La vie d'un changeur de femmes
The life of a Wife Swapper (get on top)
Viens avec moi car je suis un gros
Come with me ′cause I′m a big bopper
Toi aussi mais moi plus encore (atteint le haut)
You do but I wopper (get on top)
Extermine ma cause
Exterminate my cause
Tu veux dessiner quelques traits
You want to draw some straws
Sois celui qui voit mes défauts
Be the one to see my flaws
Fais moi saigner avec des griffes peintes
Make me bleed with painted claws
Atteint le haut du panier
Get on top
Les complications d'un maitre à penser (atteins le haut)
Complications of a mastermind (get on top)
Dernière tentation de mon espèce (atteins le haut)
Last temptation of my kind (get on top)
un signe extra-planétaire
Extraplanetary sign
Quand est-ce qu'on s'aligne (atteins le haut)
When do we align (get on top)
Tout ça dans les temps
All in time
Pile poil
Right on
Atteint le haut du panier
Get on Top
Atteint le haut du panier
Get on Top
Frappe moi viens possède moi (atteint le haut)
Hit me come get me (get on top)
Je mors mais elle m'a mordu (atteint le haut)
I bite but she bit me (get on top)
Speed Baller à l'école de Rhodes
Speed Baller Rhodes Scholar
Cul de salope et Dernier Dollar (atteint le haut)
Bottom Bitch And a Bottom Dollar (get on top)
Viens avec moi car je suis un Tombeur
Come with me 'cause I′m a Free Faller
Tu cries mais moi je (atteint le haut)
You hoot but I holler (get on top)
Je vais traîner dans ton quartier et
I'll malinger on your block
Donne le doigt à un flic et
Give the finger to a cop and
Crocheter une serrure avant de mettes dessus
Pick a lock before I knock on
T'aide à accéder au haut du panier
Set you up to get on top
Atteint le haut du panier
Get on top
Atteint le haut du panier
Get on top
Atteint le haut du panier
Get on top
Atteint le haut du panier
Get on top
