Traducir a
Vá para cima
Get on top
Vá para cima
Get on top
Me acerte e me pegue
Hit me come get me
Eu mordi mas ela me mordeu
I bite but she bit me
Go-rilla ct-illa
Go-rilla ct-illa
Sammy D e Salmonella
Sammy D and Salmonella
Venha comigo porque eu sou um assassino
Come with me ′cause I'm an ass killer
Você está doente, mas eu sou legal
You′re ill but I'm iller
Eu vou malhar em seu bloco e
I'll malinger on your block and
Dê o dedo a um policial e
Give the finger to a cop and
Escolha um bloqueio antes de tocar e
Pick a lock before I knock and
Configurar você para chegar no topo
Set you up to get on top
Vá para cima
Get on top
Complicações de um autor intelectual (pegue no topo)
Complications of a mastermind (get on top)
Última tentação do meu tipo (pegue no topo)
Last temptation of my kind (get on top)
Sinal planetário extra
Extraplanetary sign
Quando alinhamos (pegue no topo)
When do we align (get on top)
Tudo a tempo
All in time
Direito em
Right on
Levante-se, venha se sentar (pegue no topo)
Get up come sit up (get on top)
Eu acendi, mas ela acendeu (pegue no topo)
I light but she lit up (get on top)
Grasshopper Show Stopper
Grass Hopper Showstopper
A vida de uma Esposa Swapper (pegue no topo)
The life of a Wife Swapper (get on top)
Venha comigo porque eu sou um grande bopper
Come with me ′cause I′m a big bopper
Você faz, mas eu whopper (get on top)
You do but I wopper (get on top)
Exterminar minha causa
Exterminate my cause
Você quer desenhar algumas palhas
You want to draw some straws
Seja o único a ver minhas falhas
Be the one to see my flaws
Me faça sangrar com garras pintadas
Make me bleed with painted claws
Vá para cima
Get on top
Complicações de um autor intelectual (pegue no topo)
Complications of a mastermind (get on top)
Última tentação do meu tipo (pegue no topo)
Last temptation of my kind (get on top)
Sinal planetário extra
Extraplanetary sign
Quando alinhamos (pegue no topo)
When do we align (get on top)
Tudo a tempo
All in time
Direito em
Right on
Vá para cima
Get on Top
Vá para cima
Get on Top
Acerte-me, venha me pegar (pegue no topo)
Hit me come get me (get on top)
Eu mordi, mas ela me mordeu (pegue no topo)
I bite but she bit me (get on top)
Bolsista Speed Baller Rhodes
Speed Baller Rhodes Scholar
Cadela inferior e um dólar inferior (pegue no topo)
Bottom Bitch And a Bottom Dollar (get on top)
Venha comigo porque eu sou um Faller Livre
Come with me 'cause I′m a Free Faller
Você chata, mas eu grito (pegue no topo)
You hoot but I holler (get on top)
Eu vou malhar em seu bloco
I'll malinger on your block
Dê o dedo a um policial e
Give the finger to a cop and
Escolha um bloqueio antes de tocar
Pick a lock before I knock on
Configurar você para chegar no topo
Set you up to get on top
Vá para cima
Get on top
Vá para cima
Get on top
Vá para cima
Get on top
Vá para cima
Get on top
