Goodbye Angels traducción al Francés

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

Suicide un mois avant que je te rencontre
Suicide a month before I met you
Je regrette profondément, je ne pourrai jamais t'oublier.
Deep regrets, I never could forget you
D'une manière ou d'une autre, tu as réussi à te frayer un chemin jusqu'à ma décennie.
Somehow you made your way to my decade
Allez, allez, allez, allez, ma chérie
Ayo, ayo, ayo, ayo, my girl

Au soleil, je te vois sans défense.
In the sun, I see you with your guard down
Premièrement, vous déménagez dans une ville difficile
Number one, you′re moving to a hard town
Ne renie pas la promesse que tu m'as faite.
Do not dismiss the promise that you made me
Allez, allez, allez, allez, mon temps
Ayo, ayo, ayo, ayo, my time

C'est excessif, tu as pris une autre pilule rouge.
Overkill, you took another red pill
Sur la feuille se trouve tout ce que vous avez renversé.
On the sheet is everything that you spilled
Nous sommes ceux que vous voulez connaître en ce moment.
We are the ones you want to know right now
Allez, allez, allez, allez, lumière noire
Ayo, ayo, ayo, ayo, black light

Revenez pour massacrer votre bulletin scolaire
Come again to murder your report card
Juste un ami pour t'embrasser dans la cour
Just a friend to kiss you in the courtyard
C'est toi avec qui je veux être coincé.
You are the one I want to be stuck with
Allez, allez, allez, allez, grand combat
Ayo, ayo, ayo, ayo, big fight

Favorisez certains
Favor some
Beaucoup trop jeune
Way too young
Esclave de personne
Slave to none
Beaucoup trop jeune
Way too young

Dis adieu, mon amour
Say goodbye, my love
Je peux le voir dans ton âme
I can see it in your soul
Dis adieu, mon amour
Say goodbye, my love
Je pensais pouvoir te rendre entier
Thought that I could make you whole
Laissez votre amant prendre le large
Let your lover sail
La mort a été conçue pour échouer.
Death was made to fail

Des doigts collants trouvent le moyen de l'emmener
Sticky fingers find the way to take her
Froissez un autre morceau de papier
Crumple up another piece of paper
Je sais que vos jours sont comptés en ce qui concerne
I know your days are numbered when it comes to
Allez, allez, allez, allez, cette vie
Ayo, ayo, ayo, ayo, this life

Glissez-vous dans le système solaire
Slip away into the solar system
Des rayons plus droits, vous trouvez un moyen de les tordre
Straighter rays, you find a way to twist them
Certains l'aiment sombre et maintenant je sais où aller
Some like it dark and now I know where to
Allez, allez, allez, allez, je te retrouve
Ayo, ayo, ayo, ayo, find you

Serpentine, je crois qu'elle était australienne.
Serpentine, I think she was an Aussie
Bon sang, un kamikaze ordinaire
Bloody hell, a common kamikaze
Rends-toi avant de sombrer.
Give up the ghost before you go under
Allez, allez, allez, allez, émerveillement
Ayo, ayo, ayo, ayo, wonder

Il donne de gros coups de pied et cherche à se faire secourir.
Kicking hard and looking for a rescue
Regardez-moi mourir de faim n'a jamais été destiné à vous impressionner.
Watch me starve was never to impress you
J'aurais tout donné pour t'avoir.
I would have killed the part of me to have you
Allez, allez, allez, allez, histoire
Ayo, ayo, ayo, ayo, story

Dis adieu, mon amour
Say goodbye, my love
Je peux le voir dans ton âme
I can see it in your soul
Dis adieu, mon amour
Say goodbye, my love
Je pensais pouvoir te rendre entier
Thought that I could make you whole
Laissez votre amant prendre le large
Let your lover sail
La mort a été conçue pour échouer.
Death was made to fail

Chérie, je sais que l'amour est une chose étrange.
Babe, I know love is a funny thing
Né pour mourir dans le printemps éternel
Born to die in the eternal spring

Votre vacillement est bien plus qu'une simple petite flamme.
Your flickering is more than just a small flame
Bienvenue à la fête, c'est un jeu de balle
Welcome to the party, it's a ball game
Prends le bâton, il est temps de te faire frapper par
Pick up the stick, it′s time to get hit with
Allez, allez, allez, allez, ma chauve-souris
Ayo, ayo, ayo, ayo, my bat

Le suicide ne vous sauvera jamais
Suicide is never gonna save you
Quand j'ai pleuré, c'est parce que je suis venue aussi
When I cried, it was because I came too
C'est toi que je veux connaître maintenant.
You are the one I want to know right now
Allez, allez, allez, allez, embrasse ça
Ayo, ayo, ayo, ayo, kiss this

Desarrollado por musixmatch