Traducir a
Lei è la sola lei è l'unica
She′s the one she's the only one
Ha la luce posteriore rotta
She′s got ripped back light
Mi fa venire
Gonna make me come
Dico.... quando sorrido sono davvero un sorriso
I say, when I smile I'm a really smile
Ho sogni così vasti come una contea
I got dreams so wide like a country mile
Ho detto ora, lo prenderò
I said now, I'll take it
È meglio per te
It′s better for you
I qualche modo lo faremo
Somehow we′ll make it
Perché è ciò che facciamo
'Cause that′s what we do
Prendi una stella nel cielo aperto
Pick a star in the open sky
Ti vedo che mi guardi e questo è perché io
I see you see me and that is why I
Salto al ritmo del cowboy
Hop along to the cowboy beat
Quando sento il tuo fuoco salto per incontrare
When I feel your fire jump up to me
Ho detto ora, lo prenderò
I said now, I'll take it
È meglio per te
It′s better for you
I qualche modo lo faremo
Somehow we'll make it
Perché è ciò che facciamo
′Cause that's what we do
Qualcosa fuori da qui
Something out there
Dove l'amore è il tuo unico amico e
Where love is your only friend and
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio
That will make you feel better
Qualcuno da evitare
Someone to spare
Quando l'amore è l'unica fine e
When love is the only end and
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio
That will make you feel better
In un mondo che è andato fuori controllo
In a world that has run amok
Devi stabilire i miei punti di vista solo per essere colpito
I've got to set my sights just to get struck
Vado via dai ranghi e dalle fila
I walk away from the rank and file
Con la bocca presa a pugni e un sacco di stile
With a punched out mouth and a pack of style
Dico.... lei è la sola lei è l'unica
I say, she′s the one she′s the only one
Che mi fa cercare me stesso finché sono finito.... e
Make me search myself until I'm done, and
Dimmi ora in un telegramma
Tell me now in a telegram
Il mare di stelle, fa un diagramma.... e
Do the sea of stars, make a diagram, and
Qualcosa fuori da qui
Something out there
Dove l'amore è il tuo unico amico e
Where love is your only friend and
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio
That will make you feel better
E, qualcuno da evitare
And, someone to spare
Quando l'amore è l'unica fine e
When love is the only end and
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio
That will make you feel better
Oh yeah, hey yeah, yeah
Oh yeah, hey yeah, yeah
Così vivo arrivo sulla polvere
So alive I arrive on dust
Puoi cercare la mia mente per il rosso della ruggine..... ho detto
You can search my mind for the red on rust, I said
Portami là a lei importa davvero
Take me there and she really cares
Si illumina per me sentendo le mie preghiere
Lighting up for me gonna hear my prayers
Ho detto ora, lo prenderò
I said now, I′ll take it
È meglio per te
It's better for you
I qualche modo lo faremo
Somehow we′ll make it
Perché è ciò che facciamo
'Cause that′s what we do
Qualcosa fuori da qui
Something out there
Dove l'amore è il tuo unico amico e
Where love is your only friend and
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio
That will make you feel better
Qualcuno da evitare
Someone to spare
Quando l'amore è l'unica fine e
When love is the only end and
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio
That will make you feel better
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio
That will make you feel better
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio
That will make you feel better
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio
That will make you feel better
Noi siamo i soli
We are the ones
Che ti faranno stare meglio, adesso
That will make you feel better, now
