On Mercury traducción al Portugués

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

Eu me coloquei num relacionamento masoquista
I′ve got myself in a masochistic hold
Por que você não se solta?
Why don't you let go?
Largao dele mas apenas pra redirecionar meu fluxo
Shake it off, but just to redirect my flow
Venha, vamos nessa
Come on, let′s go

Senta direito, eu estou um num encontro de casal
Sit up straight, I'm on a double date
Eu tenho que achar meu caminho até a luz, peso médio, pesado
I've got to find my way into the light, heavy, middle weight
Não, a gente não pára ou balança ao redor do relógio
No, we don′t stop or rock around the clock
Seu motor de boca em frente a todo bloco de estrada
Your motor mouthing off in front of every other road block

Venha de novo e me conta o que você está passando?
Come again and tell me what you′re going through?
Como uma garota que apenas sabia que seu filho estava prestes a nascer
Like a girl who only knew her child was due

Lembranças de tudo de limoeiros no mercúrio e
Memories of everything of lemon trees on mercury, and
Venha comigo com medicamentos de cinco a seis dos sete mares e
Come to me with remedies from five or six of seven seas, and
Você sempre me recebeu com um sorriso quando eu estava pra baixo
You always took me with a smile when I was down
Lembranças de tudo que explodiu
Memories of everything that blew through

Oh, olhando pra cima em uma vertigem reversa
Oh, looking up into a reverse vertigo
Mas que ressaca
What an undertow
Desista de um novo escorpiano teimoso
Give it up another stubborn Scorpio
Venha, vamos nessa
Come on, let's go

Senta direito, eu estou um num encontro de casal
Sit up straight, I′m on a double date
Eu tenho que achar meu caminho até a luz, peso médio, pesado
I've got to find my way into the light, heavy, middle weight
Não, a gente não pára ou balança ao redor do relógio
No, we don′t stop or rock around the clock
Seu motor de boca em frente a todo bloco de estrada
Your motor mouthing off in front of every other road block

Venha de novo e me conta o que você está passando?
Come again and tell me what you're going through?
Como uma garota que apenas sabia que seu filho estava prestes a nascer
Like a girl who only knew her child was due
Para a Lua ela deu outra boa crítica
To the moon she gave another good review
Vire-se e olhe pra mim, é realmente, realmente você
Turn around and look at me, it′s really, really you

Lembranças de tudo de limoeiros no mercúrio e
Memories of everything of lemon trees on mercury, and
Venha comigo com medicamentos de cinco a seis dos sete mares e
Come to me with remedies from five or six of seven seas, and
Você sempre me recebeu com um sorriso quando eu estava pra baixo
You always took me with a smile when I was down
Lembranças de tudo que explodiu
Memories of everything that blew through

Senta direito, eu estou um num encontro de casal
Sit up straight, I'm on a double date
Eu tenho que achar meu caminho até a luz, peso médio, pesado
I've got to find my way into the light, heavy, middle weight
Não, a gente não pára ou balança ao redor do relógio
No, we don′t stop or rock around the clock
Seu motor de boca em frente a todo bloco de estrada
Your motor mouthing off in front of every other road block

Lembranças de tudo de limoeiros no mercúrio e
Memories of everything of lemon trees on mercury, and
Venha comigo com medicamentos de cinco a seis dos sete mares e
Come to me with remedies from five or six of seven seas, and
Você sempre me recebeu com um sorriso quando eu estava pra baixo
You always took me with a smile when I was down
Lembranças de tudo que explodiu
Memories of everything that blew through

Lembranças de tudo de limoeiros no mercúrio e
Memories of everything of lemon trees on mercury, and
Venha comigo com medicamentos de cinco a seis dos sete mares e
Come to me with remedies from five or six of seven seas, and
Você sempre me recebeu com um sorriso quando eu estava pra baixo
You always took me with a smile when I was down
Lembranças de tudo que explodiu
Memories of everything that blew through

Desarrollado por musixmatch