Traducir a
Reste avec moi, chérie, je serai ton homme
Stick with me, darling, I will be your man
Votre entreprise appelle le meilleur de moi
Your company calls the best up out of me
Cliquez avec moi, bébé, je poserai cette main
Click with me, baby, I will lay this hand
Doux comme n'importe quelle mousse sur vos pieds
Soft as any moss upon your feet
Staley, es-tu là-bas ? je suis dans ta voie
Staley, are you out there? I am in your lane
Attrape cette tasse d'eau quand elle tombe
Catch that cup of water when it falls
Attends-moi, chérie, je serai dans ce train
Wait for me, darling, I′ll be on that train
Catman avait un message pour nous tous
Catman had a message for us all
Dédicace à mes amis solitaires
Shout-out to my lonely friends
Message que je voulais envoyer
Message that I meant to send
J'ai la paix et l'amour pour toi maintenant
I got peace and love for you right now
Et quand je vois ma petite soeur
And when I see my little sis
Un génie du middle western
A middle western genius
Elle a la paix et l'amour pour toi, d'une manière ou d'une autre
She's got peace and love for you, somehow
Les soeurs Gitche Gumee jouent avec le vent
Gitche Gumee sisters playing with the wind
Des fleurs semi-nues à mes côtés
Semi-naked flowers by my side
Les soeurs Gitche Gumee avec ta peau dorée
Gitche Gumee sisters with your golden skin
Ce qui est dans ta nature, nous ne pouvons pas le cacher
What is in your nature we can′t hide
Eh bien, je suis un amoureux de toutes mes tribus
Well, I'm a lover to all my tribes
Oh, dis-moi, enfoiré, peux-tu sentir mes vibrations ?
Oh, tell me, motherfucker, can you feel my vibes?
C'est une amoureuse pour danser sur Terre
She's a lover to dance on Earth
Et maintenant je connais le sens de ce que ça vaut
And now I know the meaning of what it′s worth
Dédicace à mes amis solitaires
Shout-out to my lonely friends
Message que je voulais envoyer
Message that I meant to send
J'ai la paix et l'amour pour toi maintenant
I got peace and love for you right now
Et quand je vois ma petite soeur
And when I see my little sis
Un génie du middle western
A middle western genius
Elle a la paix et l'amour pour toi, d'une manière ou d'une autre
She′s got peace and love for you, somehow
Dérive avec moi, Woodson, d'un autre côté
Drift with me, Woodson, to another side
Une séquence de violence soit la fierté du lion
A streak of violence be lion's pride
Señorita sobre et deux cents larmes
Sober señorita and two hundred tears
Une traînée de bonheur et les larmes ont séché
A trail of happiness and tears have dried
Dédicace à mes amis solitaires
Shout-out to my lonely friends
Message que je voulais envoyer
Message that I meant to send
J'ai la paix et l'amour pour toi maintenant
I got peace and love for you right now
Et quand je vois ma petite soeur
And when I see my little sis
Un génie du middle western
A middle western genius
Elle a la paix et l'amour pour toi, d'une manière ou d'une autre
She′s got peace and love for you, somehow
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Tell me something I don't know
Je n'ai pas de meilleur endroit où aller
I′ve got no better place to go
J'ai la paix et l'amour pour toi maintenant
I got peace and love for you right now
Sûrement, alors que je saute dans ce bus
Surely, as I jump this bus
Rien que nous deux
Nothing but the two of us
Nous avons la paix et l'amour pour toi d'une manière ou d'une autre
We've got peace and love for you somehow
