Traducir a
Fique comigo, querida, eu serei seu homem
Stick with me, darling, I will be your man
Sua empresa chama o melhor de mim
Your company calls the best up out of me
Clique comigo, baby, eu vou colocar esta mão
Click with me, baby, I will lay this hand
Macio como qualquer musgo em seus pés
Soft as any moss upon your feet
Staley, você está aí? eu estou na sua pista
Staley, are you out there? I am in your lane
Pegue aquele copo d'água quando ele cair
Catch that cup of water when it falls
Espere por mim, querida, estarei naquele trem
Wait for me, darling, I′ll be on that train
Catman tinha uma mensagem para todos nós
Catman had a message for us all
Grite para meus amigos solitários
Shout-out to my lonely friends
Mensagem que eu pretendia enviar
Message that I meant to send
Eu tenho paz e amor por você agora
I got peace and love for you right now
E quando vejo minha irmãzinha
And when I see my little sis
Um gênio do meio-oeste
A middle western genius
Ela tem paz e amor por você, de alguma forma
She's got peace and love for you, somehow
Irmãs Gitche Gumee brincando com o vento
Gitche Gumee sisters playing with the wind
Flores seminuas ao meu lado
Semi-naked flowers by my side
Irmãs Gitche Gumee com sua pele dourada
Gitche Gumee sisters with your golden skin
O que está em sua natureza não podemos esconder
What is in your nature we can′t hide
Bem, eu sou um amante de todas as minhas tribos
Well, I'm a lover to all my tribes
Oh, diga-me, filho da puta, você pode sentir minhas vibrações?
Oh, tell me, motherfucker, can you feel my vibes?
Ela é uma amante para dançar na Terra
She's a lover to dance on Earth
E agora eu sei o significado do que vale
And now I know the meaning of what it′s worth
Grite para meus amigos solitários
Shout-out to my lonely friends
Mensagem que eu pretendia enviar
Message that I meant to send
Eu tenho paz e amor por você agora
I got peace and love for you right now
E quando vejo minha irmãzinha
And when I see my little sis
Um gênio do meio-oeste
A middle western genius
Ela tem paz e amor por você, de alguma forma
She′s got peace and love for you, somehow
Deriva comigo, Woodson, para outro lado
Drift with me, Woodson, to another side
Um traço de violência é o orgulho do leão
A streak of violence be lion's pride
Señorita sóbria e duzentas lágrimas
Sober señorita and two hundred tears
Um rastro de felicidade e lágrimas secaram
A trail of happiness and tears have dried
Grite para meus amigos solitários
Shout-out to my lonely friends
Mensagem que eu pretendia enviar
Message that I meant to send
Eu tenho paz e amor por você agora
I got peace and love for you right now
E quando vejo minha irmãzinha
And when I see my little sis
Um gênio do meio-oeste
A middle western genius
Ela tem paz e amor por você, de alguma forma
She′s got peace and love for you, somehow
Diga-me algo que eu não sei
Tell me something I don't know
Eu não tenho lugar melhor para ir
I′ve got no better place to go
Eu tenho paz e amor por você agora
I got peace and love for you right now
Certamente, enquanto eu pulo deste ônibus
Surely, as I jump this bus
Nada além de nós dois
Nothing but the two of us
Nós temos paz e amor para você de alguma forma
We've got peace and love for you somehow
