Traducir a
Elle a seulement 18 ans
She′s only 18
N'aime pas les Rolling Stones
Don't like the Rolling Stones
Elle a pris un racourci
She took a short cut
Pour devenir adulte
To being fully grown
Elle a une bague d'humeur
She′s got that mood ring
Une petite sœur, Rose
A little sister rose
L'odeur de Springsteen
The smell of Springsteen
Une pair de collants
A pair of pantyhose
Cette image qui parle montre
This talking picture show
Fuite d'une silhouette
Is leaking from a silhouette
Elle a dis mon homme tu sais
She said my man you know
C'est le temps de mouiller tes doigts
It's time to get your fingers wet
Votre bousculade est interrompue quand
Your hustle's busted when
Tu ne peux pas te payer une cigarette
You can′t afford a cigarette
La dernière fois que tu m'as donné des nouvelles
The last I heard from you
Tu m'as hurlé " Débrouille toi "
Were you screaming, "Handle it!"
(Renverse le monde)
(Knock the world)
Ses pieds décollent et direct sur sa tête
Right off its feet and straight onto its head
(Le livre de l'amour)
(The book of love)
Il rira longtemps après ta mort
Will long be laughing after you are dead
(Fascinée)
(Fascinated)
Par ton regard et ce qui a été dit
By the look of you and what was said
(Faites un jeu)
(Make a play)
Pour tous les esprits les plus brillants et la lumière se répandra
For all the brightest minds and light will shed
J'ai entendu du P-Funk
I heard some P-Funk
De nouveau sur la route
Out on the road again
Pour te faire rétrécir la tête
To get your head shrunk
Est ce que je recommande
Is what I recommend
C'est dans ta lignée
It′s in your bloodline
Un Frankenstein parfait
A perfect Frankenstein
Dehors sur ce pin solitaire
Out on that lone pine
Je vais te faire mienne
I'm gonna make you mine
Il est entendu que vous enveloppez
It′s understood you wrap
Votre vaudou juste autour de mon cou
Your voodoo right around my neck
Vous avez des paillettes sur votre
You've got some glitter on your
Kitty à la discothèque
Kitty at the discotheque
Je mets mon amour dans ton four
I put my lovin′ in your oven
Pas une tête pour vérifier
Not a head to check
La dernière fois que tu m'as donné des nouvelles
The last I heard from you
Étais-tu en train de crier "ressusciter"
Were you screaming "resurrect"
(Renverse le monde)
(Knock the world)
Ses pieds décollent et direct sur sa tête
Right off it's feet and straight onto it′s head
(Le livre de l'amour)
(The book of love)
Il rira longtemps après ta mort
Will long be laughing after you are dead
(Fascinée)
(Fascinated)
Par ton regard et ce qui a été dit
By the look of you and what was said
(Faites un jeu)
(Make a play)
Pour tous les esprits les plus brillants et la lumière se répandra
For all the brightest minds and light will shed
(Renverse le monde)
(Knock the world)
Ses pieds décollent et direct sur sa tête
Right off its feet and straight onto its head
(Le livre de l'amour)
(The book of love)
Il rira longtemps après ta mort
Will long be laughing after you are dead
(Fascinée)
(Fascinated)
Par ton regard et ce qui a été dit
By the look of you and what was said
Faites une pièce pour tous les
Make a play for all the
Les esprits les plus brillants et la lumière se répandront
Brightest minds and light will shed
