Traducir a

J'en suis venue à décider que les choses que j'ai essayées
Come to decide that the things that I tried
Ils étaient dans ma vie juste pour se défoncer.
Were in my life just to get high on
Quand je suis seul, viens te faire un peu connaître
When I sit alone, come get a little known
Mais j'ai besoin de plus que moi-même cette fois-ci.
But I need more than myself this time
Passer de la route à la mer, au ciel
Step from the road to the sea, to the sky
Et je crois que nous comptons sur
And I do believe that we rely on
Quand je le pose, viens, joue-le sur
When I lay it on, come get to play it on
Toute ma vie à sacrifier
All my life to sacrifice

Hé oh
Hey oh
Écoutez ce que je dis, oh
Listen what I say, oh

J'ai reçu ton hey oh
I got your hey oh
Écoutez bien ce que je dis, oh, oh
Now listen what I say, oh, oh

Quand saurai-je que je ne peux vraiment pas y aller ?
When will I know that I really can′t go
Retour au puits – il est temps de décider
To the well once more – time to decide on
Quand ça me tue, quand est-ce que je verrai vraiment ?
When it's killing me, when will I really see
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de regarder à l'intérieur
All that I need to look inside

J'en suis venu à croire que je ferais mieux de ne pas partir
Come to believe that I better not leave
Avant d'avoir la chance de faire du vélo
Before I get my chance to ride
Quand ça me tue, de quoi ai-je vraiment besoin ?
When it′s killing me, what do I really need?
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de regarder à l'intérieur
All that I need to look inside

Hé oh
Hey oh
Écoutez ce que je dis, oh
Listen what I say, oh
Reviens et hé oh
Come back and hey oh
Regarde ce que je dis, oh
Look at what I say, oh

Plus j'en vois, moins j'en sais
The more I see, the less I know
J'aimerais de plus en plus laisser tomber.
The more I'd like to let it go
Hé oh
Hey oh
Oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-whoa

Tout au fond d'une autre merveille parfaite
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Là où il fait blanc comme neige
Where it's so white as snow
Divisés en privé par un monde si indécis
Privately divided by a world so undecided
Et il n'y a nulle part où aller
And there′s nowhere to go
Entre la couverture d'une autre merveille parfaite
In between the cover of another perfect wonder
Et c'est blanc comme neige
And it′s so white as snow
Courir à travers le champ où toutes mes traces seront dissimulées
Running through the field where all my tracks will be concealed
Et il n'y a nulle part où aller
And there's nowhere to go

Hé!
Ho!

Je suis descendu pour réparer le tort causé à un ami.
Went to descend to amend for a friend
Toutes les chaînes qui sont tombées en panne
All the channels that have broken down
Maintenant que vous en parlez, je vais l'enregistrer.
Now you bring it up, I′m gonna ring it up
Rien que pour t'entendre la chanter
Just to hear you sing it out
Passer de la route à la mer, au ciel
Step from the road to the sea, to the sky
Et je crois en ce sur quoi nous nous appuyons.
And I do believe what we rely on
Quand je le pose, viens, joue-le sur
When I lay it on, come, get to play it on
Toute ma vie à sacrifier
All my life to sacrifice

Hé oh
Hey oh
Écoutez ce que je dis, oh
Listen what I say, oh
J'ai reçu ton hey oh
I got your hey oh
Écoutez ce que je dis, oh
Listen what I say, oh

Plus j'en vois, moins j'en sais
The more I see, the less I know
J'aimerais de plus en plus laisser tomber.
The more I'd like to let it go
Hé oh
Hey oh
Oh-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-whoa

Tout au fond d'une autre merveille parfaite
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Là où il fait blanc comme neige
Where it′s so white as snow
Divisés en privé par un monde si indécis
Privately divided by a world so undecided
Et il n'y a nulle part où aller
And there's nowhere to go
Entre la couverture d'une autre merveille parfaite
In between the cover of another perfect wonder
Là où il fait blanc comme neige
Where it′s so white as snow
Courir à travers le champ où toutes mes traces seront dissimulées
Running through the field where all my tracks will be concealed
Et il n'y a nulle part où aller
And there's nowhere to go

J'ai dit hey-hey ouais, oh ouais
I said hey-hey yeah, oh yeah
Dis-moi mon amour maintenant
Tell my love now
Hé-hé ouais, oh ouais
Hey-hey yeah, oh yeah
Dis-moi mon amour maintenant
Tell my love now

Tout au fond d'une autre merveille parfaite
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Là où il fait blanc comme neige
Where it's so white as snow
Divisés en privé par un monde si indécis
Privately divided by a world so undecided
Et il n'y a nulle part où aller
And there′s nowhere to go
Tout au fond d'une autre merveille parfaite
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Là où il fait blanc comme neige
Where it′s so white as snow
Courir à travers le champ où toutes mes traces seront dissimulées
Running through the field where all my tracks will be concealed
Il n'y a nulle part où aller
There's nowhere to go

J'ai dit hey, oh ouais, oh ouais
I said hey, oh yeah, oh yeah
Dis-moi mon amour maintenant
Tell my love now
Hé-hé ouais, oh ouais
Hey-hey yeah, oh yeah

Desarrollado por musixmatch