Traducir a
Cheguei à conclusão de que as coisas que eu tentei
Come to decide that the things that I tried
Estavam na minha vida apenas para me drogar com
Were in my life just to get high on
Quando me sento sozinho, venha conhecer um pouco.
When I sit alone, come get a little known
Mas desta vez eu preciso de mais do que eu mesma.
But I need more than myself this time
Dê um passo da estrada para o mar, para o céu.
Step from the road to the sea, to the sky
E eu acredito que dependemos de
And I do believe that we rely on
Quando eu colocar, venha brincar com isso.
When I lay it on, come get to play it on
Toda a minha vida para sacrificar.
All my life to sacrifice
Ei, oh
Hey oh
Escute o que eu digo, oh
Listen what I say, oh
Eu entendi seu "ei, oh"
I got your hey oh
Agora escute o que eu digo, oh, oh
Now listen what I say, oh, oh
Quando saberei que realmente não posso ir?
When will I know that I really can′t go
Mais uma vez ao poço – hora de decidir.
To the well once more – time to decide on
Quando isso estiver me matando, quando é que eu realmente vou enxergar?
When it's killing me, when will I really see
Tudo o que preciso para olhar dentro
All that I need to look inside
Cheguei à conclusão de que é melhor eu não ir.
Come to believe that I better not leave
Antes que eu tenha a chance de andar de bicicleta
Before I get my chance to ride
Quando isso está me matando, do que eu realmente preciso?
When it′s killing me, what do I really need?
Tudo o que preciso para olhar dentro
All that I need to look inside
Ei, oh
Hey oh
Escute o que eu digo, oh
Listen what I say, oh
Volte e ei oh
Come back and hey oh
Olha só o que eu digo, oh
Look at what I say, oh
Quanto mais vejo, menos sei.
The more I see, the less I know
Quanto mais eu quero deixar isso para lá, mais eu quero.
The more I'd like to let it go
Ei, oh
Hey oh
Uau-oh-oh-uau
Whoa-oh-oh-whoa
Bem no fundo, sob a capa de outra maravilha perfeita.
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Onde tudo é tão branco quanto a neve.
Where it's so white as snow
Divididos em particular por um mundo tão indeciso.
Privately divided by a world so undecided
E não há para onde ir.
And there′s nowhere to go
Entre a capa de outra maravilha perfeita
In between the cover of another perfect wonder
E é tão branco quanto a neve.
And it′s so white as snow
Correndo pelo campo onde todos os meus rastros ficarão ocultos.
Running through the field where all my tracks will be concealed
E não há para onde ir.
And there's nowhere to go
Ei!
Ho!
Fui até lá para resolver a situação de um amigo.
Went to descend to amend for a friend
Todos os canais que pararam de funcionar
All the channels that have broken down
Agora que você mencionou isso, eu vou ligar para registrar a ocorrência.
Now you bring it up, I′m gonna ring it up
Só para te ouvir cantar isso
Just to hear you sing it out
Dê um passo da estrada para o mar, para o céu.
Step from the road to the sea, to the sky
E eu acredito naquilo em que nos apoiamos.
And I do believe what we rely on
Quando eu colocar, venha brincar com isso.
When I lay it on, come, get to play it on
Toda a minha vida para sacrificar.
All my life to sacrifice
Ei, oh
Hey oh
Escute o que eu digo, oh
Listen what I say, oh
Eu entendi seu "ei, oh"
I got your hey oh
Escute o que eu digo, oh
Listen what I say, oh
Quanto mais vejo, menos sei.
The more I see, the less I know
Quanto mais eu quero deixar isso para lá, mais eu quero.
The more I'd like to let it go
Ei, oh
Hey oh
Uau-oh-oh-uau
Whoa-oh-oh-whoa
Bem no fundo, sob a capa de outra maravilha perfeita.
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Onde tudo é tão branco quanto a neve.
Where it′s so white as snow
Divididos em particular por um mundo tão indeciso.
Privately divided by a world so undecided
E não há para onde ir.
And there's nowhere to go
Entre a capa de outra maravilha perfeita
In between the cover of another perfect wonder
Onde tudo é tão branco quanto a neve.
Where it′s so white as snow
Correndo pelo campo onde todos os meus rastros ficarão ocultos.
Running through the field where all my tracks will be concealed
E não há para onde ir.
And there's nowhere to go
Eu disse: "Ei, ei, sim, oh sim!"
I said hey-hey yeah, oh yeah
Diga ao meu amor agora
Tell my love now
Ei, ei, sim, oh sim
Hey-hey yeah, oh yeah
Diga ao meu amor agora
Tell my love now
Bem no fundo, sob a capa de outra maravilha perfeita.
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Onde tudo é tão branco quanto a neve.
Where it's so white as snow
Divididos em particular por um mundo tão indeciso.
Privately divided by a world so undecided
E não há para onde ir.
And there′s nowhere to go
Bem no fundo, sob a capa de outra maravilha perfeita.
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Onde tudo é tão branco quanto a neve.
Where it′s so white as snow
Correndo pelo campo onde todos os meus rastros ficarão ocultos.
Running through the field where all my tracks will be concealed
Não há para onde ir.
There's nowhere to go
Eu disse: "Ei, ah sim, ah sim!"
I said hey, oh yeah, oh yeah
Diga ao meu amor agora
Tell my love now
Ei, ei, sim, oh sim
Hey-hey yeah, oh yeah
