Subterranean Homesick Blues traducción al Español

Red Hot Chili Peppers

Traducir a

Johnny está en el sótano mezclando la medicina.
Johnny′s in the basement mixing up the medicine
Estoy en la acera pensando en el gobierno.
I'm on the pavement thinking about the government
El hombre con la gabardina, placa en mano, despedido
The man in the trench coat, badge out, laid off
Dice que tiene una tos fuerte y quiere que le paguen.
Says he′s got a bad cough wants to get it paid off
Pagado
Paid off

¡Dios sabe cuándo pero lo estás haciendo otra vez!
God knows when but you're doin' it again!
Será mejor que te agaches en el callejón buscando un nuevo amigo.
You better duck down the alleyway lookin′ for a new friend
El hombre con la gorra de piel de mapache en el corral grande
The man in the coonskin cap in the big pen
Quiere billetes de once dólares y solo tienes diez.
Wants eleven dollar bills you only got ten
Así que ten cuidado niño
So look out kid

¡Cuidado, chico! Porque es algo que hiciste, chico.
Look out, kid, because it′s somethin' that you did, kid
¡Cuidado, niño, porque lo tienen todo escondido!
Look out, kid, because they keep all hid

Maggie llega velozmente, con la cara llena de hollín negro.
Maggie comes fleet foot, face full of black soot
Hablando del calor pon plantas en la cama pero
Talkin′ at the heat put plants in the bed but
De todos modos el teléfono está intervenido, dice Maggie, muchos dicen...
The phone's tapped anyway, maggie says that many say
Deben estallar a principios de mayo
They must bust in early May
Órdenes del DA
Orders from the D.A
(El doble DA)
(The double D.A)

Camina de puntillas, no intentes dormirte
Walkin′ on your tip toes, don't try no doze
Es mejor mantenerse alejado de aquellos que llevan consigo una manguera contra incendios.
Better stay away from those that carry around a fire hose
Mantén la nariz limpia, vigila a los que visten de civil.
Keep a clean nose, watch the plain clothes
Porque no necesitamos un meteorólogo para saber en qué dirección sopla el viento.
′Cause we don't need a weather man to know which way the wind blows
¡Cuidado niño!
Look out kid

¡Cuidado, chico! Porque es algo que hiciste, chico.
Look out, kid, because it's somethin′ that you did, kid
¡Cuidado, niño, porque lo mantienen todo oculto!
Look out, kid, because they keep it all hid

Me parece que lo hiciste
Looks to me like you did
Un niño que golpea demasiado
A little to much hittin′ kid
Deberías haberlo llevado al puente.
You should've took it to the bridge
Antes de que empieces a derrapar, chico
Before you started to skid, kid
¡Cuidado niño!
Look out kid

Si Dios quiere, bailaremos bebop con Bob Dylan.
The good god willin′, we'll bebop to Bob Dylan
Relajándolos, emocionándolos y matándolos al rojo vivo.
Chillin′ em, thrillin' em, and red hot killin′ em
Matándolos
Killin' em
Dije matarlos
I said killin' em

Enfermarse, recuperarse, pasar el tintero
Get sick, get well, hand around an ink well
Suena el timbre, es difícil saber si se va a vender algo.
Ring bell, hard to tell if anything is goin′ to sell
Esfuérzate, te prohibirán el paso, regresa y escribe en braille.
Try hard, get barred, get back, write braille
Enfréntate a la cárcel, viola la fianza, únete al ejército, si fallas
Get jailed, jump bail, join the army, if you fail

Pero los usuarios, tramposos, seis veces perdedores
But users, cheaters, six time losers
Mano alrededor de los teatros
Hand around the theatres
Chica junto al remolino buscando un nuevo tonto
Girl by the whirlpool lookin′ for a new fool
No sigas a los líderes, mira los parquímetros
Don't follow leaders, watch the parkin′ meters
¡Cuidado niño!
Look out kid

¡Cuidado, chico! Porque es algo que hiciste, chico.
Look out, kid, because it's somethin′ that you did, kid
¡Cuidado, niño, porque lo mantienen todo oculto!
Look out, kid, because they keep it all hid
¡Cuidado, chico! Porque es algo que hiciste, chico.
Look out, kid, because it's somethin′ that you did, kid
¡Cuidado, niño, porque lo mantienen todo oculto!
Look out, kid, because they keep it all hid

Desarrollado por musixmatch