Traducir a
Floozies à l'arc-en-ciel
Floozies at the rainbow
Des superstars qui n'iront pas loin
Superstars that won′t get far
Qui est qui que nous connaissons
Who is who that we know
Coochie coo est au bar
Coochie coo is at the bar
Est-ce que tu aimes vraiment
Do you really love
Est-ce que tu aimes, est-ce que tu aimes
Do you love do you love
Tu veux passer l'appel ?
Do you wanna make the call
Nous aspirons tous
We all long
Nous tombons tous
We all fall
Lacets pour les sirènes
Shoelace for the sirenes
Les groupies et le stratagème du tyran
Groupies and the tyrant's ply
Fais ce que tu veux vraiment
Do your really want
Veux-tu, veux-tu
Do you want do you want
Voulez-vous tout avoir
Do you want to have it all
Nous aspirons tous
We all long
Nous tombons tous
We all fall
Je suis si fatigué
I′m so tired
Eh bien, je m'en sors, mais j'en aurais besoin de quelques-uns.
Well I get by but I could use a few
Je suis tellement fatigué que j'ai dormi en chemin
I'm so tired that I slept along the way
Une valise de perception
A suitcase of perception
Strass et cris de rédemption
Rhinestones and redemption cries
Est-ce que tu aimes vraiment
Do you really love
Est-ce que tu aimes, est-ce que tu aimes
Do you love do you love
Tu veux passer l'appel ?
Do you wanna make the call
Nous aspirons tous
We all long
Nous tombons tous
We all fall
Je suis si fatigué
I'm so tired
Le soleil tape sur mon visage solitaire
The sun beats down upon my lonely face
Je suis tellement fatigué que j'ai dormi en chemin
I′m so tired that I slept along the way
Est-ce que tu aimes vraiment
Do you really love
Est-ce que tu aimes, est-ce que tu cours après ?
Do you love do you chase
Prends-tu cette ville aujourd'hui ?
Do you take this town today
Nous aspirons tous
We all long
Nous sommes tous confrontés
We all face
Je suis si fatigué
I′m so tired
Eh bien, je m'en sors, mais j'en aurais besoin de quelques-uns.
Well I get by but I could use a few
Et je suis tellement fatigué que j'ai dormi en chemin
And I'm so tired that I slept along the way
Le soleil tape sur mon visage solitaire et
The sun beats down upon my lonely face and
Un monde parfait avec tous ses endroits parfaits
A perfect world with all it′s perfect places
Je pourrais en utiliser quelques-uns au cas où
I could use a few for just in cases
Et je suis tellement fatigué que j'ai dormi en chemin
And I'm so tired that I slept along the way.
