Traducir a
Nós ficamos grandes e ficamos pequenos,
We got large and we got small
Nós temos uma piscina e um canhão
We got a swimming pool and a cannon ball
Nós ficamos vermelhos e ficamos verdes,
We turn red and we turn green
É a coisa mais louca que eu já vi
It′s the craziest thing I've ever seen
Perdi a cabeça porque estou usando plástico
Lost my mind ′cause I'm on the plastic
Quem diria que é tão drástico
Who knew it's so damn drastic
Mostre-me em que você acredita
Show me what it is you believe in
Lentamente, ela afunda todos os seus dentes
Slowly she sinks all your teeth in
Você quer ir pescar em Nova Orleans?
Do you want to go fishing in New Orleans
Você quer se levantar cedo pela manhã?
Do you want to get up early in the mornings
Me leve ao rio onde fazemos nossa pequena tempestade
Take me to the river where we do the little storming
Aleluia, eu sinto isso esquentando
Hallelujah, I feel it warming
Sentado aqui, eu conto as luas
Sitting here I count the moons
Ordens que obedecemos
Orders we obeyed
Onze noites antes de irmos para a cama
Eleven night ′fore we go to bed
Eu assisto enquanto os outros rezam
I watch while the others pray
Mande por Delaware só
Send it off through Delaware just
Para que seja justo para os legionários
Make it fair for the legionnaires
Pintar um retrato simples do meu tipo
Paint a simple portrait of my kind
Permissão para as bombas sem coração
Permission to the heartless bombs
Ódio banhado a ouro e as mães garçonetes
Gold plated hate and the waitress moms
Servindo as histórias da minha mente
Serving up the stories of my mind
México, você é meu vizinho
Mexico you are my neighbor
Lar dos: vamos ser mais corajosos
Home of the let′s be braver
Dê-me todos os seus doentes e seus cansados
Give me all your sick and your tired
Raças que temos admirado
Races that we have admired
Você quer ir dançar em Chicago
Do you want to go dancing in Chicago
Trinidad entendeu mal Tobago
Trinidad's got it bad for Tobago
Leve-me ao lago onde fazemos o Abacate
Take me to the lake where we do the Avocado
Aleluia, ao criminoso
Hallelujah, a desparado
Sentado aqui, eu conto as luas
Sitting here I count the moons
As ordens que obedecemos
The orders we obeyed
Toda noite antes de ir para cama
Every night ′fore we go to bed
Eu assisto enquanto os outros rezam
I watch while the others pray
Mande por Delaware só
Send it off through Delaware just
Para que seja justo para os legionários
Make it fair for the legionnaires
Pintar um retrato simples do meu tipo
Paint a simple portrait of my kind
Permissão para as bombas sem coração
Permission to the heartless bombs
Ódio banhado a ouro e as mães garçonetes
Gold plated hate and the waitress moms
Servindo as histórias da minha mente
Serving up the stories of my mind
Vindo do deserto onde você
Coming down from the deserts where you
Teve um vislumbre de um bilionário
Caught a glimpse of the billionaire
Diga-me se eu sou o certo para o passeio
Tell me I'm the right one for the ride
Placas de papéis nos gramados
Paper signs out on the lawns
Mentes de ouro e seus peões de valor incalculável
Gold minds and the priceless pawns
O seu canyon é realmente amplo?
Does your canyon really open wide
Nós ficamos grandes e ficamos pequenos,
We got large and we got small
Nós temos uma piscina e um canhão
We got a swimming pool and a cannon ball
Nós ficamos vermelhos e ficamos verdes,
We turn red and we turn green
É a coisa mais louca que eu já vi
It′s the craziest thing I've ever seen
