DICTATOR traducción al Francés

REI AMI

Traducir a

REI s'apprête à conquérir le monde
REI about to take over the world
Gogo Yubari avec la vipère mortelle de merde
Gogo Yubari with the shit deadly viper
Vous frappe avec un autre coup
Strike you out with another hit

Tu ne veux pas jouer à ce jeu
You don′t wanna play this game
Mes partenaires s'arrêtent, merde toute ta merde
My partners pull up, fuck up all your shit
Puis te laissent pleurer comme une chienne
Then leave you crying like a bitch

Je ne suis pas ta reine, je suis ton dictateur
I am not your queen, I'm your dictator
Plie le putain de genou, ouais salope c'était un ordre
Bend the fucking knee, yeah bitch that was an order
Qu'est-ce que tu dis ? Hein ? Salope parle plus fort
Whatcha say to me? Huh? Bitch speak louder
Tu sais que je règne en maître, non, tu ne peux pas l'imiter
You know I reign supreme, nah, you can′t imitate her

Robe rouge latrodectus sur son matelas je vais le tuer
Red dress latrodectus on his mattress I'ma kill it
Fais-le sale, baise-le sordide
Do it dirty, fuck him sleazy
Alors tu sais que je plonge
Then you know I'm dipping

Bloque son numéro, ignore le
Block his number, ghost him
Puis j'apparais sur dans sa playlist
Then I pop up on his playlist
Maintenant il est énervé, oh il est blessé ?
Now he mad, oh he hurt?
N'est-ce pas triste? C'est dommage!
Ain′t it sad? That′s too bad!

Je ne t'ai pas dit que je ferais mon chemin?
Didn't I tell you I′ma get my way?
Je m'en fous de ce que les salopes ont à dire
I don't give a fuck what bitches gotta say
Et j'ai jamais prêté attention à leur musique de toute façon
And I never fuck with their music anyway
Chante sur la même merde, la même vieille chose
Sing about the same shit, same old thing

Pourquoi diable ton manager traîne sur ma page?
Why the fuck your manager lurking on my page?
Est-ce parce que je perce dans et au delà des États ?
Is it ′cause I'm popping off in and out of states?
Est-ce parce que vos numéros n'ont toujours pas changé?
Is it ′cause your numbers they still haven't changed?
Je m'en fous, salope je ne peux pas comprendre
I don't give a fuck, bitch I can′t relate

Je ne suis pas ta reine, je suis ton dictateur
I am not your queen, I′m your dictator
Plie le putain de genou, ouais salope c'était un ordre
Bend the fucking knee, yeah bitch that was an order
Qu'est-ce que tu dis ? Hein ? Salope parle plus fort
Whatcha say to me? Huh? Bitch speak louder
Tu sais que je règne en maître, non, tu ne peux pas l'imiter
You know I reign supreme, nah, you can't imitate her

Froid, pourquoi tu dois me traiter si froidement ?
Cold, why you gotta treat me so cold?
Tu dis que tu m'aimes mais je ne sais pas, je ne sais pas
You say you love me but I don′t know, don't know
Tu m'as donné envie d'être morte
You got me wishing I was dead
Parce que tu es une méchante tête
′Cause you're a meanie head

Dis que tu ne le feras pas
Say you won′t do it
Je me suis sentie stressée, tête est toute ruinée
I've been feeling stressed out, head is all ruined
Dis que tu vas faire de la pilule pop, ne pas y penser
Say you're gonna pill pop, not think through it
Une partie de moi dit que je veux que tu partes
A part of me says I want you gone
Qui suis-je devenu?
Who have I become?

Je ne veux pas de mal, mais tu m'as saccagée
I don′t mean no harm but you messed me up
Jamais dit désolé pour les dommages causés
Never said sorry for the damage done
Pour toi c'est amusant, jouer avec des pistolets factices
For you it′s fun, play with dummy guns
C'est ce que tu veux? (ouais ouais)
Is this what you want? (yeah yeah)

Tu es si méchant que j'ai peur de dire "je veux partir"
You're so mean I′m scared to say "I wanna leave"
Parce que chaque fois que j'essaye, je reçois une laisse plus serrée
'Cause every time I try, I get a tighter leash
On ne sait jamais
You never know
Tout ce que je fais quand je me sens faible
Everything I do when I′m feeling low
Toujours à propos de toi, c'est comme ça que ça se passe
Always about you, that's the way it goes
La façon dont ça se passe
The way it goes
Juste comme ça se passe
Just the way it goes

Froid, pourquoi tu dois me traiter si froidement ?
Cold, why you gotta treat me so cold?
Tu dis que tu m'aimes mais je ne sais pas, je ne sais pas
You say you love me but I don′t know, don't know
Tu m'as donné envie d'être morte
You got me wishing I was dead
Parce que tu es une méchante tête
'Cause you′re a meanie head

Froid, tout ce que tu fais est si froid
Cold, everything you do is so cold
Tu dis que tu m'aimes mais je ne sais pas, je ne sais pas
You say you love me but I don′t know, don't know
Tu m'as donné envie d'être morte
You got me wishing I was dead
Parce que tu es une méchante tête
′Cause you're a meanie head

Est-ce que t'es en train de putain de m'enregistrer?
Are you fucking recording me?

Desarrollado por musixmatch