Traducir a
guarda in su, cosa vedi?
Look up, what do you see?
tutto di te e tutto di me
All of you and all of me
fluorescente e lucente
Florescent and starry
alcuni di loro, ci sorprendono
Some of them, they surprise
corsa del bus,
The bus ride
voglio scrivere questa, 4:00 del mattino
I went to write this, 4: 00 a.m
questa lettera
This letter
Campi di papaveri, piccole perle
Fields of poppies, little pearls
Tutti i ragazzi e tutte le ragazze dolci
All the boys and all the girls sweet-toothed
ciascuno e tutti
Each and every
un po' io impaurito
One a little scary
Ho pronunciato il tuo nome
I said your name
L'ho indossato come una spilla con su una star di un film per adolescenti
I wore it like a badge of teenage film stars
Fumerie, passato di ciliegie e tiare di stagnola
Hash bars, cherry mash and tinfoil tiaras
(…)
Dreaming of Maria Callas whoever she is this fame thing,
(…)
I don′t get it
(…)
I wrap my hand in plastic to try to look through it
(…)
Maybelline eyes and girl-as-boy moves
(…)
I can take you far
(…)
This star thing, I don't get it
Mi avvolgo le mani nella plastica per cercare di guardarvi attraverso
I′ll take you over, there
Occhi da Maybelline e ragazza con mosse da ragazzo
I'll take you over, there Aluminum, tastes like fear
Posso portarti lontano
Adrenaline, it pulls us near
Questa storia delle stelle, non la capisco
(…)
Ti ci porterò, lì
I'll take you over
(…)
It tastes like fear, there
(…)
I′ll take you over
Adrenalina, ci tira vicino
Will you live to 83?
(…)
Will you ever welcome me?
(…)
Will you show me something that nobody else has seen?
(…)
Smoke it, drink
Ti prenderò
Here comes the flood
Ha sapore come la paura
Anything to thin the blood
Ti prenderò
These corrosives do their magic slowly and sweet
(…)
Phone, eat it, drink
Vivrai fino a 83 anni?
Just another chink
Mi darai mai il benvenuto?
Cuts and dents,
Mi mostrerai qualcosa che nessun altro ha visto?
They catch the light
Fumalo, bevi
Aluminum, the weakest link
Ecco che arriva la marea
I don′t want to disappoint you
Qualsiasi cosa per assottigliare il sangue
I'm not here to anoint you
Questi corrosivi compiono lentamente e dolcemente la loro magia
I would lick your feet
telefona, mangialo, bevi
But is that the sickest move?
Solo un altro pezzo
I wear my own crown and sadness and sorrow
(…)
And who′d have thought tomorrow could be so strange?
(…)
My loss,
(…)
And here we go again
(…)
I'll take you over, there
Alluminio, l'anello più debole
I′ll take you over, there
(…)
Aluminum, tastes like fear
Non voglio deluderti
Adrenaline, it pulls us near
Non sono qui per annoiarti
I'll take you over
Ti leccherei i piedi
It tastes like fear, there
Ma è questa la cosa più disgustosa?
I′ll take you over
Indosso la mia corona di tristezza e dolore
Look up, what do you see?
E chi avrebbe mai pensato che il domani avrebbe potuto essere così strano?
All of you and all of me
(…)
Florescent and starry
(…)
Some of them, they surprise
(…)
I can't look it in the eyes
(…)
Seconal, Spanish fly, absinthe, kerosene
(…)
Cherry-flavored neck and collar
Ti ci porterò, lì
I can smell the sorrow on your breath
Ti ci porterò, lì
The sweat, the victory and sorrow
Alluminio, ha il sapore della paura
The smell of fear, I got it
Adrenalina, ci tira vicino
I'll take you over, there
Ti prenderò
I′ll take you over, there
Ha sapore come la paura
Aluminum, tastes like fear
Ti prenderò
(…)
guarda in su, cosa vedi?
Adrenaline, it pulls us near
tutto di te e tutto di me
I′ll take you over
fluorescente e lucente
It tastes like fear, there
alcuni di loro, ci sorprendono
(…)
Non posso guardarti negli occhi
I'll take you over
Seconal, volo spagnolo, assenzio, kerosene
Pulls us near
Collo e colletto al profumo di ciliegia
Tastes like fear...
Posso odorare il dolore nel tuo respiro
Nearer, nearer
Il sudore, la vittoria e la colpa
Over, over, over, over
L'odore della paura, ho capito
Yeah, look over
(…)
I′ll take you there, oh, yeah
Ti ci porterò, lì
I'll take you there
Ti ci porterò, lì
Oh, over
Alluminio, ha il sapore della paura
I′ll take you there
Adrenalina, ci tira vicino
Over, let me
Ti prenderò
I'll take you there...
Ha sapore come la paura
There, there, baby, yeah.
Ti prenderò
(…)
Ci avvicina
(…)
Sa di paura...
(…)
Più vicino, più vicino
(…)
ancora, ancora, ancora, ancora
(…)
si, guarda oltre
(…)
Ti Porter la, oh si
(…)
Ti ci porterò
(…)
oh, oltre
(…)
Ti ci porterò
(…)
Ancora, lasciami
(…)
Ti ci porterò
(…)
Lì, lì, tesoro, sì
(…)
