Traducir a
Isso é ótimo! Começa com um terremoto
That′s great, it starts with an earthquake
Pássaros e cobras, um avião, e Lenny Bruce não está com medo
Birds and snakes, an aeroplane, Lenny Bruce is not afraid
Olho do furacão, ouça a si mesmo chacoalhar
Eye of a hurricane, listen to yourself churn
O mundo serve suas próprias necessidades, não sirva mal às suas próprias necessidades
World serves its own needs, don't misserve your own needs
Alimente uma batida, velocidade, grunhido, não, força
Feed it up a knock, speed, grunt, no, strength, no
A escada começa a fazer ruídos com medo de altura, abaixo, altura
Ladder, structure clatter with fear of height, down height
Fio pegando fogo, represente os sete jogos
Wire in a fire, represent the seven games
E um governo para aluguel e um local de combate
In a government for hire and a combat site
Deixou-a, não estava chegando com pressa com as Fúrias
Left her, wasn′t coming in a hurry with the furies
Fúrias fungando em seu pescoço
Breathing down your neck
Time por time, repórteres perplexos, com um trunfo, amarrados, colhidos
Team by team, reporters baffled, trump, tethered crop
Olhe para aquele plano baixo, tudo bem, então
Look at that low plane, fine then
Oh-oh, transbordamento, população, grupo comum
Uh oh, overflow, population, common group
Mas vai dar certo, salve-se, sirva-se
But it'll do, save yourself, serve yourself
O mundo serve suas próprias necessidades, ouça seu coração sangrar
World serves its own needs, listen to your heart bleed
Fale comigo com o Arrebatamento e o reverente na direita, certo
Tell me with the rapture and the reverent in the right, right
Seu vitriólico, patriótico, luta violenta, luz brilhante
You vitriolic, patriotic, slam, fight, bright light
Se sentindo muito emocionado
Feeling pretty psyched
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
E eu me sinto bem
And I feel fine
Seis horas, hora da TV, não seja pego em torre estrangeira
Six o'clock, TV hour, don′t get caught in foreign tower
Corte e queime, retorne, ouça a si mesmo chacoalhar
Slash and burn, return, listen to yourself churn
Tranque-o com uniforme, queima de livros, sangria
Lock him in uniform and book burning, blood letting
Aumente cada motivo, incinere um automóvel
Every motive escalate, automotive incinerate
Acenda uma vela, ilumine um motivo, demita-se, demita-se
Light a candle, light a motive, step down, step down
Veja seu calcanhar esmagar, esmagar, oh-ohIsso quer dizer sem medo
Watch a heel crush, crush, uh oh, this means no fear
cavalheiro, renegado e em direção clara
Cavalier, renegade and steer clear
Um torneio, um torneio, um torneio de mentiras
A tournament, a tournament, a tournament of lies
Ofereça-me soluções, ofereça-me alternativas e eu as recuso
Offer me solutions, offer me alternatives and I decline
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
Eu me sinto bem (Eu me sinto bem)
And I feel fine, I feel fine
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
E eu me sinto bem
And I feel fine
Outra noite sonhei com uma ótima divisão continental
The other night I tripped a nice continental drift divide
Montanhas sentavam-se em linha, Leonard Bernstein
Mount St. Edelite, Leonard Bernstein
Leonid Brezhnev, Lenny Bruce e Lester Bangs
Leonid Breshnev, Lenny Bruce and Lester Bangs
Festa de aniversário, bolo de queijo, jujuba, boom
Birthday party, cheesecake, jelly bean, boom
Seu simbiótico, patriótico, violento, porém do colarinho, certo? Certo
You symbiotic, patriotic, slam but neck, right? Right
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
E eu me sinto bem
And I feel fine
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
E eu me sinto bem
And I feel fine
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
E eu me sinto bem
And I feel fine
É o fim do mundo como conhecemos
It's the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
É o fim do mundo como conhecemos
It′s the end of the world as we know it
E eu me sinto bem
And I feel fine
