Traducir a
Brûlez toute la nuit, deux poches ouvrent la voie.
Burn bright through the night, two pockets lead the way.
Deux portes entre lesquelles passer, le mur a été surélevé aujourd'hui.
Two doors to go between, the wall was raised today.
Deux portes, deux noms pour appeler l'autre et le vôtre.
Two doors, two names to call your other and your own.
Gardez ces livres bien approvisionnés et ramenez votre bonheur à la maison.
Keep these books well stocked away and take your happy home.
Mon menuisier est dehors, il court et parle à la rue.
My carpenter′s out and running about and talking to the street.
Mes poches sont vides, je cours partout et j'aboie dans la rue,
My pockets are out and running about and barking in the street,
pour dire ce que j'y ai caché.
to tell what I have hidden there.
Brûlez toute la nuit, deux poches ouvrent la voie.
Burn bright through the night, two pockets lead the way.
Deux portes entre lesquelles passer, le mur a été surélevé aujourd'hui.
Two doors to go between, the wall was raised today.
Surélevez les murs pour masquer ces défauts, le menuisier doit se reposer.
Raise the walls to hide these flaws, the carpenter should rest.
Pour que lorsque vous vous lassez d'un côté, l'autre vous serve le mieux.
So that when you tire of one side the other serves you best.
Mon menuisier est dehors et court, parlant à la rue.
My carpenter's out and running about, talking to the street.
Mes poches sont vides, je cours partout et j'aboie dans la rue,
My pockets are out and running about and barking in the street,
pour dire ce que j'y ai caché.
to tell what I have hidden there.
Les collines qui sonnent entendent les mots au rythme, écoutent le cri...
The hills ringing hear the words in time, listen to the holler...
Écoutez mes murs dans ma langue.
Listen to my walls within my tongue.
Tu ne vois pas que tu as fait perdre mes oreilles
Can′t you see you made my ears go tin
L'air accélère l'inférence créant soudainement une tension.
The air quicken tension building inference suddenly.
La vie et comment la vivre.
Life and how to live it.
Surélevez les murs pour masquer ces défauts, le menuisier doit se reposer.
Raise the walls to hide these flaws, the carpenter should rest.
Pour que lorsque vous vous lassez d'un côté, l'autre vous serve le mieux.
So that when you tire of one side the other serves you best.
Découvrez le mur de la sagesse, le toc-toc-toc.
Read about the wisdom wall, the knock-knock-knock.
Un coup secret, un marteau verrouillé, l'autre sagesse perdue.
A secret knock, one hammer's locked, the other wisdom's lost.
Mon menuisier est dehors, il court et parle à la rue.
My carpenter′s out and running about and talking to the street.
Mes poches sont vides, je cours partout et j'aboie dans la rue,
My pockets are out and running about and barking in the street,
pour dire ce que j'y ai caché.
to tell what I have hidden there.
Mon menuisier est dehors et court partout, parcourant le...
My carpenter′s out and running about, walking the...
Écoutez le cri.
Listen to the holler.
J'ai les poches vides, j'aboie dans la rue,
My pockets are out and running about, barking in the street,
pour dire ce que j'y ai caché.
to tell what I have hidden there.
Écoute, écoute le cri.
Listen, listen to the holler.
Si j'écris un livre, il s'appellera :
If I write a book it will be called:
La vie et comment la vivre.
Life and how to live it.
