Traducir a
Mott the Hoople e il gioco della Vita
Mott the Hoople and the game of life
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman nell'incontro di wrestling
Andy Kaufman in the wrestling match
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoli, ventuno, dama e scacchi
Monopoly, twenty one, checkers, and chess
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Fred Blassie nel caos della colazione
Mister Fred Blassie in a breakfast mess
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Giochiamo a Twister, giochiamo a Risiko
Let′s play twister, let's play risk
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
vediamo se sei in lista
See you heaven if you make the list
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
hey, Andy, hai ascoltato questa storia?
Now, Andy did you hear about this one?
dimmi, sei preso nella morsa?
Tell me, are you locked in the punch?
hey, Andy, stai prendendo in giro Elvis?
Andy are you goofing on Elvis?
Hey tesoro, stiamo perdendo il contatto?
Hey, baby are we losing touch?
se hai creduto che hanno messo un uomo sulla luna
If you believed they put a man on the moon
uomo sulla luna
Man on the moon
se credi che non nascondo niente,
If you believed there′s nothing up his sleeve
Allora nulla è divertente
Then nothing is cool
Mosè camminava con un bastone di legno
Moses went walking with the staff of wood
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
a Newton è venuto un bernoccolo per la mela
Newton got beaned by the apple good
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
l'Egitto era infestato da terribili aspidi
Egypt was troubled by the horrible Asp
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mr. Charles Darwin ha avuto le palle di domandarsi
Mister Charles Darwin had the gall to ask
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
hey, Andy, hai ascoltato questa storia?
Now Andy did you hear about this one?
dimmi, sei preso nella morsa?
Tell me, are you locked in the punch?
hey, Andy, stai prendendo in giro Elvis?
And Andy are you goofing on Elvis?
hey, baby ti stai divertendo?
Hey, baby Are you having fun?
se hai creduto che hanno messo un uomo sulla luna
If you believed they put a man on the moon
uomo sulla luna
Man on the moon
se credi che non nascondo niente,
If you believed there's nothing up his sleeve
Allora nulla è divertente
Then nothing is cool
ecco un pò d'agitazione per chi non crede mai
Here's a little agit for the never-believer
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
ecco un fantasma per l'offerta
Here′s a little ghost for the offering
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ecco una fermata per camion al posto di San Pietro
Here′s a truck stop instead of Saint Peter's
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Andy Kaufman si è dato al wrestling
Mister Andy Kaufman′s gone wrestling
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
hey, Andy, hai ascoltato questa storia?
Now Andy did you hear about this one?
dimmi, sei preso nella morsa?
Tell me, are you locked in the punch?
hey, Andy, stai prendendo in giro Elvis?
Hey Andy are you goofing on Elvis
Hey tesoro, stiamo perdendo il contatto?
Hey baby, are we losing touch?
se hai creduto che hanno messo un uomo sulla luna
If you believed they put a man on the moon
uomo sulla luna
Man on the moon
se credi che non nascondo niente,
If you believed there's nothing up his sleeve
Allora nulla è divertente
Then nothing is cool
se hai creduto che hanno messo un uomo sulla luna
If you believed they put a man on the moon
uomo sulla luna
Man on the moon
se credi che non nascondo niente,
If you believed there′s nothing up his sleeve
Allora nulla è divertente
Then nothing is cool
se hai creduto che hanno messo un uomo sulla luna
If you believed they put a man on the moon
uomo sulla luna
Man on the moon
se credi che non nascondo niente,
If you believed there's nothing up his sleeve
Allora nulla è divertente
Then nothing is cool
se hai creduto che hanno messo un uomo sulla luna
If you believed they put a man on the moon
uomo sulla luna
Man on the moon
se credi che non nascondo niente,
If you believed there′s nothing up his sleeve
Allora nulla è divertente
Then nothing is cool
