Traducir a
Je vole au-dessus du ciel de Bombay
Sto sorvolando il cielo di Bombay
Suivant un cap de dix degrés nord
Seguendo rotta dieci gradi nord
Vérification du système, tout va bien
Controllo impianto, tutto quanto ok
Mon amour, je reviens bientôt
Amore mio, presto tornerò
Mon équipage, c'est juste moi
Il mio equipaggio sono solo io
Pilote, hôtesse de l'air, capitaine et steward
Pilota, hostess, comandante e steward
Je vais directement chez moi
Vado sparato verso casa mia
Mon amour, je te verrai bientôt
Amore mio, presto ti vedrò
Mais qu'est-ce qui ne va pas, le moteur est en panne ?
Ma cosa c′è, si guasta il motore
Je le sais déjà, je vais tomber sur la ville
Io già lo so, cadrò sulla città
Tk6 appelle la tour de contrôle
Tk6 chiama torre controllo
Pourquoi, pourquoi tu ne réponds plus ?
Perché, perché non rispondete più
Je fais le point sur ma vie
Faccio un bilancio della vita mia
Un désastre, mais je veux vivre
Un disastro, però voglio vivere
Je pense à mon monde pendant un moment
Penso in un attimo al mondo mio
Je te vois, ma maison, la flûte et ma Jeep
Vedo te, casa mia, il flauto e la mia Jeep
J'ouvre à nouveau les yeux et je ne rêve plus
Riapro gli occhi e non sogno più
Le téléphone sonne, vous répondez
Suona il telefono, rispondi tu
Si c'est l'aéroport, dis que je ne suis pas là
Se è l'aeroporto di′ che non ci sto
Mon amour, je ne volerai pas
Amore mio, io non volerò
Je ne veux plus prendre l'avion pour Bombay.
Non voglio più volare su Bombay
Suivant un cap de dix degrés nord
Seguendo rotta dieci gradi nord
Et vérifiez que le système est ok
E controllare che l'impianto è ok
Je sais déjà comment ça va finir
Già lo so come finirò
Mais qu'est-ce qui ne va pas, le moteur est en panne ?
Ma cosa c'è, si guasta il motore
Je le sais déjà, je vais tomber sur la ville
Io già lo so, cadrò sulla città
Tk6 appelle la tour de contrôle
Tk6 chiama torre controllo
Pourquoi, pourquoi tu ne réponds plus ?
Perché, perché non rispondete più
Je fais le point sur ma vie
Faccio un bilancio della vita mia
Un désastre, mais je veux vivre
Un disastro, però voglio vivere
Je pense à mon monde pendant un moment
Penso in un attimo al mondo mio
Je te vois, ma maison, la flûte et ma Jeep
Vedo te, casa mia, il flauto e la mia Jeep
