23 traducción al Portugués

Reneé Rapp

Traducir a

É o meu ano na Jordânia
It′s my Jordan year
E eu pensei que essa merda ficaria bem em mim
And I thought this shit would look good on me
Mas eu me sinto estranho
But I just feel weird

E eu ainda não posso voar
And I still can't fly
Pensei que estaria à frente, mas estou perdendo por cinco
Thought I′d be ahead, but I'm down by five
estou em luta ou fuga
I'm on fight or flight
E eu ainda não posso voar
And I still can′t fly

Tudo parece bom no papel
Everything looks good on paper
Exibido na estante
Displayed on the shelf
E ninguém acha que deveria salvá-la
And nobody thinks they should save her
Porque ela está indo bem
′Cause she's doin′ well
365 dias depois
365 days later
ainda não aprendi a me acalmar
I still haven't learned to calm down
Mas eu sopro as velas
But I blow candles out
Meu desejo deveria ser diferente agora
My wish should be different by now

Mas amanhã eu faço 23 anos
But tomorrow I turn 23
E parece que todo mundo me odeia
And it feels like everyone hates me
Então, quantos anos você tem que ter
So, how old do you have to be
Viver tão jovem e descuidado?
To live so young and careless?
Meu desejo é que eu me importasse menos
My wish is that I cared less
Aos 23
At 23

As bolsas nos meus olhos
The bags on my eyes
Não, eles não são de designer, mas são superfaturados
No, they′re not designer, but they're overpriced
Eu paguei com choro (chorar, chorar, chorar)
I paid for with cryin′ (cry, cry, cry)
E todo ex bate no meu telefone
And every ex hits my phone
Tipo, "Feliz aniversário, você está sozinho?"
Like, "Happy birthday, are you alone?"
Você tentou arruinar 22
You tried to ruin 22
Então não finja que agora estamos bem
So don't pretend that now we're cool

Tudo parece bom no papel
Everything looks good on paper
Exibido na estante
Displayed on the shelf
E ninguém acha que deveria salvá-la
And nobody thinks they should save her
Porque ela está indo bem
′Cause she′s doin' well
365 dias depois
365 days later
ainda não aprendi a me acalmar
I still haven′t learned to calm down
Mas eu sopro as velas
But I blow candles out
Meu desejo deveria ser diferente agora
My wish should be different by now

Mas amanhã eu faço 23 anos
But tomorrow I turn 23
E parece que todo mundo me odeia
And it feels like everyone hates me
Então, quantos anos você tem que ter
So, how old do you have to be
Viver tão jovem e descuidado?
To live so young and careless?
Meu desejo é que eu me importasse menos
My wish is that I cared less
Aos 23
At 23

É o meu ano na Jordânia
(It's my Jordan year)
Não, eles não são de designer, mas são
(No they′re not designer, but they're)
Amanhã eu faço 23 anos
(Tomorrow I turn 23)
Todos me odeiam
(Everyone hates me)
Feliz aniversário Feliz Aniversário
(Happy birthday, happy birthday)

Espero que eu veja 24
I hope that I′ll see 24
espero me entender mais
I hope I'll understand me more
Espero que minha cama esteja fora do chão
I hope my bed is off the floor
Espero que eu possa me importar menos
I hope that I can care less
Mas tenho medo de me importar menos
But I'm afraid to care less

Desarrollado por musixmatch