Snow Angel traducción al Francés

Reneé Rapp

Traducir a

Premier arrivé, dernier parti
First to arrive, last to leave
Qu'est-ce que la misère sans compagnie
What′s misery without company?
C'est dur de rire quand c'est dur de respirer
It's hard to laugh when it′s hard to breathe
C'est blanc dehors mais c'est rouge en dessous
It's white outside but red underneath

Sentir le bout de mon nez
Feel the tip of my nose
Ca brûle mais il fait froid glacial
It's burning but it′s ice-cold

Je passerai l'hiver si ça me tue
I′ll make it through the winter if it kills me
Je peux le faire plus vite si je me dépêche
I can make it faster if I hurry
Je vais ange dans la neige jusqu'à ce que je sois digne
I'll angel in the snow until I′m worthy
Mais si ça me tue,, j'ai essayé, si ça me tue
But if it kills me, I tried, if it kills me

Les sourires cachent ce qu'un secret garde
Smiles hide what secrets keep
Je ne peux pas mentir si tu ne parles jamais
Can't tell a lie if you never speak
Regarde dans le miroir, elle me ressemble
Look in the mirror, she looks like me
Mais à moitié vivant et deux fois plus faible
But half alive and twice as weak

Sentir le bout de mon nez
Feel the tip of my nose
Ca brûle mais il fait froid glacial
It′s burning but it's ice-cold

Je passerai l'hiver si ça me tue
I′ll make it through the winter if it kills me
Je peux le faire plus vite si je me dépêche
I can make it faster if I hurry
Je vais ange dans la neige jusqu'à ce que je sois digne
I'll angel in the snow until I'm worthy
Mais si ça me tue (tue), j'ai essayé, si ça me tue
But if it kills (kills) me, I tried, if it kills me

J'ai essayé si fort, je suis venu si loin
I tried so hard, I came so far
J'ai rencontré un garçon, il m'a brisé le coeur
I met a boy, he broke my heart
Je l'ai blâmé car c'est plus facile
I blame him ′cause it′s easier
Mais je le cherche toujours en elle
But I still look for him in her
Les saisons changent, la dépendance est étrange
The seasons change, addiction's strange
J'aimais à l'époque ce que je déteste aujourd'hui
I loved back then what I hate today

J'aimerais suivre une autre voie
I wish I went a different way
Mais si je revenais, je ferais la même chose
But if I went back, I would do the same
Je passerai l'hiver si ça me tue
I′ll make it through the winter if it-
Mais pourquoi est-ce que ça va plus lentement quand je
But why does it go slower when I-?

Je vais ange dans la neige jusqu'à ce que je sois digne
I'll angel in the snow until I′m (worthy) worthy
Si ça me tue, j'ai essayé, si ça me tue, je-
If it kills me, I tried, if it kills me, I-

Desarrollado por musixmatch