Traducir a
J'ai goûté le sang dans ma bouche
Tasted the blood in my mouth
Et t'a laissé là pour saigner
And left you there to bleed out
Ça ne ressemblait pas à un rêve
It didn′t feel like a dream
Je me suis réveillé et tu étais si mignon
Woke up and you looked so cute
Ne pense pas que je pourrais t'aimer plus
Don't think I could love you more
Alors, qu'est-ce que tout cela signifie?
So, what the hell does it all mean?
Je prends tout ce que je vois comme un signe et
I′m takin' everything I see as a sign, and
Je sais que c'est fou, mais et si c'était vrai ?
I know it's crazy, but what if it′s right?
je suis de nouveau ici
I′m here again
Me parler de mon propre bonheur
Talking myself out of my own happiness
Je vais me rattraper jusqu'à ce que j'arrête
I'll make it up ′til I quit
Je me demande si nous devrions simplement nous asseoir ici en silence parce que
I wonder if we should just sit here in silence 'cause
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Si je vois une voiture bleue aujourd'hui
If I see a blue car today
Nous devrons probablement rompre
We′ll probably have to break up
Alors je ferme les yeux pendant que je conduis
So I close my eyes while I drive
Et s'il pleut alors il pleut
And if it rains then it rains
Et nous serons finis en mai
And we'll be over by May
C'est juste l'affaire que j'ai faite
That′s just the deal that I made
(Dans ma tête)
(In my head)
Je prends tout ce que je vois comme un signe et
I'm takin' everything I see as a sign, and
Je sais que c'est fou, mais et si c'était vrai ?
I know it′s crazy, but what if it′s right?
je suis de nouveau ici
I'm here again
Me parler de mon propre bonheur
Talking myself out of my own happiness
Je vais me rattraper jusqu'à ce que j'arrête
I′ll make it up 'til I quit
Je me demande si nous devrions simplement nous asseoir ici en silence parce que
I wonder if we should just sit here in silence ′cause
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
OK, après avoir dit tout ça, tu veux toujours être avec moi ?
Okay, having said all that, do you still wanna be with me?
Parce que, je - je veux être avec toi comme
'Cause like, I-I wanna be with you, like
Comme peut-être même pour toujours
Like maybe even forever
Putain de merde, d'accord, peut-être pas pour toujours
Holy shit, okay, maybe not forever
Je veux dire comme je ne dis pas non, pour toujours
I mean like I′m not saying not, forever
Je - je n'ai en fait aucune idée de ce que je dis
I-I actually have no idea what I'm saying
Êtes-vous en colère contre moi?
Are you mad at me?
Parce que c'est cool si tu l'es, non ? Comme, je m'en fous
'Cause it′s cool if you are, right? Like, I don′t care
Mais comme si- si tu l'es, alors je vais t'en vouloir
But like if-if you are, then I'm gonna resent you
Je - je te pardonnerai
I-I′ll forgive you
Mais je me demandais juste, d'accord, est-ce que c'est un signe ?
But I was just wondering like, okay, like, is this a sign?
Est-ce que je te déteste vraiment ?
Do I actually hate you?
Je voulais juste être honnête, non
I just wanted to be honest, right
Genre, est-ce que tu m'aimes toujours ?
Like, do you still love me?
je suis de nouveau ici
I'm here again
Me parler de mon propre bonheur
Talking myself out of my own happiness
Je vais me rattraper jusqu'à ce que j'arrête
I′ll make it up 'til I quit
Je me demande si nous devrions simplement nous asseoir ici en silence parce que
I wonder if we should just sit here in silence ′cause
Ooh (ah, ferme ta gueule !)
Ooh (ah, just shut the fuck up!)
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
Ooh, je pense que je parle trop
Ooh, I think I talk too much
