Traducir a
Ton copain est dans la salle de bain et je te tiens ta main
Your boyfriend′s in the bathroom and I'm holding your hand
Je me demande s'il remarque les choses que je peux
I wonder if he notices the things that I can
Tu ne comprends même pas, non, tu ne comprends pas
You don′t even get it, no, you don't understand
Je te veux, mais je sais que je ne suis qu'un de tes amis
I want you, but I know I'm only one of your friends
Je sais tout de toi, toutes tes choses préférées
I know all about you, all your favorite things
J'écoute tes histoires, tous tes rêves les plus fous
I listen to your stories, all your wildest dreams
Et tu continues pendant des heures, dis qu'il n'est pas ce dont tu as besoin
And you go on for hours, say he′s not what you need
Tu sais que tu es trop bien pour lui, mais si c'était moi
You know you′re too good for him, but if it were me
Je te donnerais tout (hmm)
I'd give you everything, mm
Alors qu'est-ce que je peux faire? (Ooh ooh)
So, what can I do? Ooh-ooh
Alors toi aussi tu le sens? (Ooh ooh)
So, you feel it too? Ooh-ooh
Parce que je veux juste le dire, mais j'ai peur si je le fais
′Cause I just wanna say it, but I'm scared if I do
Tu ne me regardais pas comme je te regarde
You weren′t lookin' at me the way I look at you
Qu'est-ce que je peux faire? (Ooh ooh)
What can I do? Ooh-ooh
Alors toi aussi tu le sens? (Ooh ooh)
So, you feel it too? Ooh-ooh
Je préfère continuer à mentir que de te dire la vérité
I′d rather keep on lyin' than to tell you the truth
Alors je serai là pour toujours à me demander ce que je peux, que puis-je faire?
So I'll be here forever wondering, what can I, what can I do?
Je suis désolé mais je t'imagine en train d'embrasser mon cou
I′m sorry, but I′m picturing you kissin' my neck
Tu viens tard le soir pour être dans mon lit
You comin′ over late at night to be in my bed
Parce que je jure que tu le ressens, mais ensuite je devine
'Cause I swear that you feel it, but then I second-guess
Je ne sais pas si tu nous vois comment je fais dans ma tête
I don′t know if you see us how I do in my head
Je te donnerais tout (hmm)
I'd give you everything, mm
Alors qu'est-ce que je peux faire? (Que puis-je faire?) (Ooh-ooh)
So, what can I do? (What can I do?) Ooh-ooh
Alors toi aussi tu le ressens? (Tu le ressens aussi?) (Ooh-ooh)
So, you feel it too? (You feel it too?) Ooh-ooh
Parce que je veux juste le dire, mais j'ai peur si je le fais
′Cause I just wanna say it, but I'm scared if I do
Tu ne me regardais pas comme je te regarde
You weren't lookin′ at me the way I look at you
Qu'est-ce que je peux faire? (Que puis-je faire?) (Ooh-ooh)
What can I do? (What can I do?) Ooh-ooh
Alors toi aussi tu le ressens? (Tu le ressens aussi?) (Ooh-ooh)
So, you feel it too? (You feel it too?) Ooh-ooh
Je préfère continuer à mentir que de te dire la vérité
I′d rather keep on lyin' than to tell you the truth (ah-ah)
Alors je serai là pour toujours à me demander ce que je peux, que puis-je faire?
So I′ll be here forever wondering, what can I, what can I do?
Qu'est-ce que je peux faire?
What can I do?
Tu le ressens aussi?
You feel it too? (Ah)
Que puis-je dire?
What can I say? (Ah)
Oh, c'est vrai ? Oh, c'est vrai ?
Oh, are you? Oh, are you?
