Traducir a
Chi sono io per giudicare
Who am I to judge
le persone a cui non importa di me
The people who don′t care for me
quando nemmeno a me importa di loro
When I don't care about them either
e chi sono io per giudicare
And who am I to judge
gli amici che un tempo pensavo di conoscere
The friends that I once thought I knew
stanno tutti facendo ciò che vogliono
They′re all off doing what they wanna do
Cado a pezzi
I'm falling to pieces
quando sono solo
When I'm on my own
anche se sono un'emozione che cammina
Even though I′m a walking emotion
e non posso superare un giorno senza te
And I can′t go a day without you
Ho visto me stesso come 'meno' e ti hai visto al di sopra di me
I saw myself as less and you saw high above me
ma spero che tu possa imparare ad amarmi
But I hope that you can learn to love me
4 stagioni, sono volate via
Four seasons, they've flied by
e piango solitamente la sera
And I cry usually in the evening
prima di calmare me stesso e iniziare a dormire
Before I calm myself and start sleeping
e sono addormentato perché ogni weekenf è come un lunedì per me
And I′m asleeping cause each weekend is like a Monday to me
lei è dietro un bar al lavoro
She stays behind a bar at work
quindi ho una redbull gratis
So I'm getting Redbull for free
e sono così stanco di essere strano
And I′m so bored of being awkward
Ho colpito la testa contro la porta
I hit my head against a door
tutta la notte lei potrebbe essere molto meno strana, non sono più strano
All night she may be much less awkward, I'm not so awkward anymore
e sto ritornando a LA
And I′m flying back to LA
e non vedo l'ora di vederla
And I can't wait for her to see
e non sono nella fottuta prima classe
And I'm not fucking with first class
ma sicuramente mi piace un sedile per dormire, quindi
But I sure like a sleeper seat, so
Troverò un posto che sia solo per me
I′ll find a spot that′s just for me
e vedrò se posso afforntarlo senza un pizzico si dolore, senza un pizzico di dolore
And see if I can cope without an ounce of pain, without an ounce of pain
Ora che sei intorno ti prego di non andare
Now that you're around I pray you don′t go
e non abbiamo nemmeno bisogno di nominare tutte le cose che importano
And we don't even need to mention all the things that matter
o qualcosa per cui tu sia stressata
Or anything you′re stressing 'bout
dimm semplicemente perché il tuo giorno è andato bene
Just tell why your day was good
e amami per ore
And love me after hours
Ora che sei intorno ti prego di non andare
Now that you′re around I pray you don't go
Perché da quando mi hai reso socievole, Non sono più così solo
Cause since you made me social, I'm not longer even solo
Quindi grazie, e grazie fratello per la felpa e la prima fila
So thank you, and thanks bro for the sweater shirt and the front row
Felpa, quello è il giovane me che suona Erica, afro
Sweater shirt that′s young me playin′ Erica, afro
Indietro, indietro a quando avrei indossato uno ?
Way back, back when I would have worn a snapback
ma fanculo quello, fanculo
But fuck that, fuck that
e odio me stesso per ciò che sto per dire
And I hate myself for what I'm ′bout to say
ma mi sento come se fosse arrivata l'ora di andare
But I feel as if it's time to get away
Troverò un posto che sia solo per me
I′ll find a spot that's just for me
e vedrò se posso afforntarlo senza un pizzico si dolore, senza un pizzico di dolore
And see if I can cope without an ounce of pain, without an ounce of pain
ho detto che le probabilità mi spaventano ed è più facile da nascondere
Said the likelihood just frightens me and it′s easier to hide
ma non posso ignorare eternamente che ke cose, eventualmente, muoiono
But I can't ignore it endlessly, eventually things die
ma se solo lui ricordasse un mio nome
But if only he'll remember my name
per un'ultima volta
One final time
Ho detto che le probabilità mi spaventano ed è più facile da nascondere
I said the likelihood just frightens me and it′s easier to hide
ma non posso ignorare eternamente che ke cose, eventualmente, muoiono
But I can′t ignore it endlessly, eventually things die
ma se solo lui ricordasse un mio nome
But if only he'll remember my name
per un'ultima volta
One final time
Ho detto che le probabilità mi spaventano ed è più facile da nascondere
I said the likelihood just frightens me and it′s easier to hide
ma non posso ignorare eternamente che ke cose, eventualmente, muoiono
But I can't ignore it endlessly, eventually things die
ma se solo lui ricordasse un mio nome
But if only he′ll remember my name
per un'ultima volta
One final time
Tutte le cose che importano
All the things that matter
o qualcosa per cui tu sia stressata
Or anything you're stressing ′bout
dimm semplicemente perché il tuo giorno è andato bene
Just tell why your day was good
e amami per ore
And love me after hours
Ora che sei intorno ti prego di non andare
Now that you're around I pray you don't go
Perché da quando mi hai reso socievole, Non sono più così solo
Cause since you made me social, I′m not longer even solo
ho detto che le probabilità mi spaventano ed è più facile da nascondere
Said the likelihood just frightens me and it′s easier to hide
ma non posso ignorare eternamente che ke cose, eventualmente, muoiono
But I can't ignore it endlessly, eventually things die
ma se solo lui ricordasse un mio nome
But if only he′ll remember my name
per un'ultima volta
One final time
