Traducir a
Jogando seu telefone e jogando essa dor na parede
Throwing your phone and throwing that paint at the wall
Dando desculpas, inventando
Making excuses, making it up
E acabar com isso de uma vez por todas
And breaking it off for once and for all
Sofreu uma queda, mas depois se sente bem
Taken a fall, then feeling fine
Seguro no geral
Safe overall
Tenho pessoas para ligar
Got people to call
Saindo, olhando ao redor, não é tão seguro quanto você imagina
Going outside, looking around, it ain′t as safe as you picture
Sentindo os mesmos velhos medos que nunca tiveram a chance de começar, não
Feeling the same old fears that never had a chance to begin with, no
E a estrada era difícil, descer era pior
And the road was tough, getting off was worse
E você parece não conseguir voltar ao trabalho
And you can't seem to get back to work
Observar as pessoas comparecendo ao seu próprio funeral
Watching people turning up to your own funeral
Mas o que é preciso para passar do ponto e entrar
But what′s it gonna take to pass the point and get in
Não deixe que eles ditem sua vida
Don't let them get to dictating your life
Estranho
Stranger
Eu sei (eu sei, eu sei)
I know (I know, I know)
Quando posso olhar para o céu que pintei
When I can look at the sky I've painted
Tudo bem eu ter deixado espaços?
Is it alright that I′ve left spaces?
Luz do entardecer, lá vamos nós
Evening light, there we go
Tão cru, mundano
So raw, mundane
Picasso pode ser o único
Picasso may the only one
Para me mostrar como fazer isso de uma só vez
To show me how to do it in one run
Acabando, acabando
Running out, running out
Acabando, ooh
Running out, ooh
Muito demais
Much too much
Não consigo acompanhar, é muito difícil
Can′t keep up, it's too tough
Então eu posso me mudar, estou me decidindo
Then I might move away, I′m making my mind up
Eu vou embora com amor
I'll leave with love
Vou manter contato com pessoas em quem confio
I′ll be keeping in touch with people I trust
Tire um tempinho quando parecer demais
Take a little time away when it feels too much
Eu disse, muito demais
I said, much too much
Não consigo acompanhar, é muito difícil
Can't keep up, it′s too tough
E eu vou embora, eu vou embora, eu ainda estou decidindo, sim
And I'm gone I move away, I'm still making my mind up, yeah
Esperando um minuto, agora você coloca sua obra favorita na parede
Hanging out for a minute, now you put your favourite work on the wall
Foi com o que você gosta, não há mais tempo para se esconder
Went with what you like, no more time to hide
Você está aquecido o suficiente?
Are you warm enough?
Fiquei dentro com o fogo aceso
Stayed inside with the fire on
Sua cor é quente
Your color′s warm
Sua cor era frequentemente a mesma
Your color was often the same
Mas às vezes eu estava errado
But I was sometimes wrong
Embora por pouco, mas continuou por tanto tempo
Though barely, but it went on for so long
Pessoas com olhos diferentes
People with different eyes
Falou sobre assuntos cada vez mais profundos
Spoke on deeper and deeper subjects
Me coloque lá dentro com o fogo aceso
Put me stay there inside with the fire on
Esta casa é sua
This house is yours
Dessa vez você é minha, isso é certo
This time you′re mine, and that's for sure
E quando é demais
And when it′s much too much
Você me levanta e me mostra tanto amor
You lift me up and show me such love
Ah, ah
Oh, oh
