Traducir a
Eu quero saber
I want to know
Para onde eu posso ir
Where I can go
Quando você não está por perto
When you′re not around
E eu me sinto pra baixo
And I'm feeling down
Então, você não quer ficar por um momento?
So won′t you stay for a moment
Para que possa eu dizer
So I can say
Eu,eu preciso muito de você
I, I need you so
Porque agora você sabe, que nada aqui é novo
'Cause right now you know that nothing here's new
E eu estou obcecado por você
And I′m obsessed with you
Então eu caí no chão
Then I fell to the ground
E você sorriu pra mim e disse
And you smiled at me and said
Eu não quero ver você chorar
I don′t wanna see you cry
Você não precisa sentir esse vazio
You don't have to feel this emptiness
Ela disse "Eu te amarei até o dia em que eu morrer"
She said I love you till the day that I die
Bem, talvez ela esteja certa
Well maybe she′s right
Porque eu não quero me sentir como se eu não fosse eu
'Cause I don′t wanna feel like I'm not me
E para ser honesto, eu nem sei o motivo
And to be honest I don′t even know why
Deixo-me em primeiro lugar
I let myself get down in the first place
Tentando manter minha mente distante
Tryna keep my mind at bay
Girassóis ainda nascem a noite
Sunflower still grows at night
Esperando pelo momento que o sol fique diante dos meus olhos
Waiting for a minute till the sun's seen through my eyes
Faça ele se pôr, pô-pô-pôr
Make it down down, do-do-down
diggy dig down du du du
Diggy dig down, du du du du
Esperando pelo momento que o sol fique diante dos meus olhos
Waiting for a minute till the sun's seen through my eyes
Você sabe que precisa ir dormir e sonhar
You know you need to get yourself to sleep and dream
Um sonho sobre você e eu
A dream of you and I
Não há necessidade de manter um olho aberto
There′s no need to keep an open eye
Eu prometo eu sou o único pra você
I promise I′m the one for you
Apenas me deixe te abraçar nesses braços hoje a noite
Just let me hold you in these arms tonight
Eu tenho sorte de ser eu e você pode ver isso no meu rosto
I'm lucky to be me and you can see it in my face
De volta pra quando eu me ferrei muitas vezes
Back when I fucked my shit up too many times
Por que eu me deixaria em primeiro lugar?
Why would I let myself get down in the first place
Tentando manter minha mente distante
Tryna keep my mind at bay
Girassóis ainda nascem a noite
Sunflower still grows at night
Esperando pelo momento que o sol fique diante dos meus olhos
Waiting for a minute till the sun′s seen through my eyes
Faça ele se pôr, pô-pô-pôr
Make it down down, do-do-down
Diggy você para baixo, você você você
Diggy dig down, du du du
Esperando pelo momento que o sol fique diante dos meus olhos
Waiting for a minute till the sun's seen through my eyes
E então ela me pediu pra sentar e me disse que não precisava chorar
And so she sat me down and told me that I didn′t have to cry
Disse que não precisava ficar triste e me sentir vazio por dentro
Said I didn't need to get down and feel empty inside
E disse pra mim que ela me amará até ela estar viva
And told me that she′ll love me for as long as she's alive
E bem, talvez ela esteja certa, porque eu odeio me sentir como se eu não fosse eu
And well, maybe she's right, ′cause I hate it when I feel like I′m not me
Veja, eu honestamente, nem sei o porquê
See, I honestly, don't even know why
Eu, eu honestamente nem sei o porquê
I, I honestly don′t even know why
Tentando manter minha mente distante
Tryna keep my mind at bay
Girassóis ainda nascem a noite
Sunflower still grows at night
Esperando pelo momento que o sol fique diante dos meus olhos
Waiting for a minute till the sun's seen through my eyes
Faça ele se pôr, pô-pô-pôr
Make it down down, do-do-down
Diggy você para baixo, você você você
Diggy dig down, du du du
Esperando pelo momento que o sol fique diante dos meus olhos
Waiting for a minute till the sun′s seen through my eyes
