Therapy traducción al Portugués

Rex Orange County

Traducir a

Senhoras e senhores, sejam bem-vindos!
Welcome, welcome
Por favor, sintam-se em casa e sentem-se
Make yourself at home and take a seat
Eu serei seu apresentador pela próxima hora
I′ll be your host for the next hour
Então fique o mais confortável possível
So get as comfy as can be
Vou me esforçar pra contar essa história pra vocês
I'll do my best to tell you the story
Assim, é uma história sobre mim
I mean, it is a story about me
Sobre como eu triunfei e despenquei
′Bout how I came up and fell down
E depois, encontrei a paz
And then, I found peace
O contexto é o seguinte: eu fui lá com 17 anos
To set the scene, I arrived age 17
Eu não sabia de nada
I didn't know nothing
Por que minhas orelhas não se abrem?
Why can't my ears open?
Só aceitei, eu tava só escutando
Took it in, I was always listening
Vou contar pro mundo quem eu era
I′ll tell the world who i was
Dois anos depois, publiquei dois álbuns
Fast forward, two years, two albums out
Eu queria não ter falado tanto
I wish I didn′t say so much
Mas não posso fazer nada agora (não)
But I can't take it back now, no
Então, crescer em público não foi bom, não
So, growing up in public wasn′t great, nah
Mas eu não trocaria isso por essa lição de vida
I wouldn't ever trade it in for a life lesson saying
"Os altos são os altos, os baixos são os baixos"
"The high are the highs, the low are the lows"
Assim, eu prefiro ter essas streams do que uma vida chata, sabe?
Well I rather have these streams than have a boring life, you know
E, mesmo quando tô no meu pior momento, eu me lembro do porquê eu tô aqui
And, even in my darkest hour I remember why I′m here
Nunca disse o que eu tava sentindo até o pior momento, por muitos anos
Never said what I was feeling til' the way the most, for many years
Mas é o que digo: Quando a vida muda, sente-se e fale
But I say when life changes, you pipe up you sit down
Converse com alguém que você possa passar um tempo juntos
Speak to someone you can spend the time with
Tipo, eu sei lá, foi o que eu fiz
I mean, I don′t know, that's what I did

A terapeuta sabe quem eu sou
The therapist knows who I really am
Ela me conhece melhor do que ninguém
They know me just as well as someone can
Não tem nada nesse mundo que ela espera de mim
There's nothing in the world they′re expectin′ of me
Eu só tô aqui pra falar
I'm simply here to speak
E nada vai me surpreender agora
And nothing can surprise me now
Eu me viro e desabafo sobre tudo
I turn up and I let it all out
Não tem ninguém nesse mundo que ela espera que eu seja
There′s no one in the world that they need me to be
Então vou ser só eu mesmo e vamos ver
So I'll be myself and we′ll see

2023 e eu tô mergulhando de cabeça
2023 and I'm goin′ in
Eu me vejo com 22 anos e não, eu não me arrependo de nada
I check myself in age 22 and no I don't regret a thing
Eu quero agradecer a minha família por sempre aguentar as coisas
I wanna say thank you to my family for always putting up with things
E um salve pro Steve e Linda por me levarem junto nas asas deles
And, a big shout out to Steve and Linda for taking me under their wing
E tomando tempo
And takin' time
E o mesmo vale pro Damian
And the same goes to Damian
Que me tirou da cova e me mostrou como viver essa vida
Who pulled me out the grave and showed me how to live this life
E tudo que vier no meu caminho
And whatever comes my way
Vou praticar todo dia
I′ll practice every day
Só me dá 60 minutos por semana e um pouco de espaço
Just give me 60 minutes once a week and a lil′ bit of space
Em breve vou estar num lugar melhor
Soon I'll be in a better place
Olha só
Watch this
Eu não tô dizendo que é a única forma, mas com certeza eu não conseguiria sozinho
I′m not sayin' is the only way, but sure I couldn′t do it on my own
Novo ano, novo eu, sim, sim
New year, new me, yeah, yeah
Dessa vez eu tô mais de boa
This time I'm really in the zone
Todo mundo tá sempre procurando alguém pra se apaixonar
Everyone′s just searchin' for someone to be in love with
Tentando achar a coisa que amam fazer
Trynna find the thing they love to do
Isso também pode me fazer freiar
That could also make me bring the brake in
Todos tem um palco hoje em dia, todos podem entreter
Everybody has a stage these days, anyone can entertain
Todos nós precisamos de um pouco de validação, e tá tudo bem
We all need a bit of validation, and that's okay
Tudo o que eu quero é ter paz e encontrar meu lugar
All I really want is to feel at peace and to find my place
Ei, talvez isso seja impossível
Hey, maybe it′s just an endless search
Sozinho aqui nesse planeta
Alone here on this earth
E se for, tudo bem
And if so, that′s okay

Eu não estaria aqui se eu tivesse falhado
I wouldn't be here now if I failed
Em me cuidar
To take the time to care for myself
Eu nunca achei que as coisas iriam piorar tanto assim
I never thought the things would get as bad as they were
Eu recarreguei e voltei com tudo
I recharged and returned
E se você já se cansou de viver num inferno
And if you′re sick of going through hell
Saiba que eu estive bem aí também
Just know that I've been right there as well
Tudo sempre melhora depois que o tempo passa
It always goes away after time passes by
Então viva e tente mais
So stick around and try

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Rex Orange County