Traducir a
Nuestra reunión familiar
Our family reunion
Preferiría estar en cualquier lugar menos aquí
I′d rather be anywhere but here
Es como un dolor que no debes ignorar.
It's like a pain you shouldn′t ignore
Pero mi tío está aquí para abrir la puerta.
But my uncle's here to open the door
Y no me gusta él
And I don't like him
Esta reunión familiar
This family reunion
Me sentí tan incómoda que me fui.
I felt so uncomfortable, I left
Todos decidieron quedarse
They all decided to stay
Así que solo somos yo y mis errores.
So it′s just me and my mistakes
Y me gustaría saber que sonríes cuando estás sola.
And I′d like to know that you smile when you're alone
Y cuando necesites tiempo para ti
And when you need time to yourself
Recuérdame, no seré nadie más
Remember me, I won′t be anyone else
Sólo soy el chico que amas
I'm just the boy you love
Solo soy el chico
I′m just the boy
Y mi amante, mi mejor amigo.
And my lover, my best friend
Cuando escuché que no sabías por qué estabas aquí
When I heard that you don't know why you′re here
Me caí de bruces
I fell face down
Y se hizo uno con la tierra
And became one with the ground
Y el mejor amigo de mi amante
And my lover's best friend
No, no sabe qué sugerir.
No, he doesn't know what to suggest
Él hace todo por amor.
He does everything for love
Pero cuando su "todo" no es suficiente
But when his ′everything′ just isn't enough
Le gustaría saber que sonríes cuando estás sola.
He′d like to know that you smile when you're alone
Y cuando necesites tiempo para ti
And when you need time to yourself
Recuérdame, no seré nadie más
Remember me, I won′t be anyone else
Sólo soy el chico que amas
I'm just the boy you love
El chico que amas
The boy you love
Y si parece que no me amas, entonces
And if it looks like you don′t love me, then
Está bien y te dejaré estar contento.
That's alright and I would let you be content
Sigo siendo tu amigo
I'm still your friend
Sin venganza y sin arrepentimientos
No revenge and no regrets
Sin arrepentimientos, sin arrepentimientos
No regrets, no regrets
Y si parece que Dios podría juzgarme
And if it looks like God might judge me
Entonces no quiero quedarme ni un día más
Then I don′t even wanna stay another day
Si él es el indicado, entonces ¿quién soy yo?
If he′s the one, then who am I?
Él toma las decisiones y siempre decide.
He calls the shots, and he always decides
Entonces ¿qué sentido tiene vivir la vida?
Then what's the point in living life?
Vivir la vida, cuando todo es para él
Living life, when it′s all for him
Todo para él
All for him
Todo para él
All for him
Todo para él
All for him
