Traducir a
J'ai déjà parcouru ces rues plusieurs fois auparavant
I′ve walked these streets many times before
Et il n'y a rien de nouveau à voir
And there's nothing new to see
Je me retrouve devant ta porte
Find myself outside your door
Tout à fait involontairement
Quite unintentionally
Ne me fais pas supplier, ne me fais pas ramper
Don′t make me beg, don't make me crawl
Si c'est quelque chose que j'ai dit, je le promets, je le promets, je le promets
If it's somethin′ I said, I promise, promise, promise
Je ne le pensais pas du tout
I didn′t mean it at all
Parce que c'est l'heure d'or
'Cause this is the golden hour
Tu donnes le meilleur de toi, et je donne le meilleur de moi-même (oh)
You give the best of you, and I give the best of me (oh)
Nous sommes dans l'heure d'or
We′re in the golden hour
J'ai besoin de ton amour, c'est la seule chose qui me libère (oh)
I need your love, it's the only thing that sets me free (oh)
Fatigué, épuisé et émotif
Tired, tired and emotional
Mais je n'arrive pas à dormir.
But there′s no way I can sleep
Mais je peux rêver, je peux rêver de toi
But I can dream, I can dream about you
Tu es toujours dans mes rêves
You're always in my dreams
Ne me fais pas supplier, ne me fais pas ramper
Don′t make me beg, don't make me crawl
Si c'est quelque chose que j'ai fait, je le promets, je le promets, je le promets
If it's somethin′ I did, I promise, promise, promise
Je ne le pensais pas du tout
I didn′t mean it at all
Parce que c'est l'heure d'or
'Cause this is the golden hour
Tu donnes le meilleur de toi, et je donne le meilleur de moi-même (oh)
You give the best of you, and I give the best of me (oh)
Nous sommes dans l'heure d'or
We′re in the golden hour
J'ai besoin de ton amour, c'est la seule chose qui me libère (oh)
I need your love, it's the only thing that sets me free (oh)
Il y a quelque chose que je ne comprendrai jamais
There′s something I'll never understand
À propos d'une femme ou d'un homme
About a woman or a man
Ils cachent leurs sentiments
They hide their feelings
Déguisez-les de toutes les manières possibles
Disguise them any way they can
Ils vous feront supplier et ils vous feront ramper
They′ll make you beg and they'll make you crawl
Tout au nom de l'amour
All in the name of love
Mais c'est l'heure d'or
But this is the golden hour
Tu donnes le meilleur de toi, et je donne le meilleur de moi-même (oh)
You give the best of you, and I give the best of me (oh)
Nous sommes dans l'heure d'or
We're in the golden hour
J'ai besoin de ton amour, c'est la seule chose qui me libère (oh)
I need your love, it′s the only thing that sets me free (oh)
(Ooh)
(Ooh)
